橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

4斤是多少克,0.4斤是多少克

4斤是多少克,0.4斤是多少克 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们(men)什么道理,三人(rén)成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意翻译(yì)是(shì)三(sān)人成虎(hǔ)的意思是(shì)三个人谎报(bào)城(chéng)市里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真(zhēn)的(de)。

4斤是多少克,0.4斤是多少克  关(guān)于三人成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及寓(yù)意(yì)翻译以及三(sān)人成虎(hǔ)告诉我们什(shén)么道(dào)理,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意是什么,三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译(yì),三人成虎文言(yán)文逐句翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及(jí)注释等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

三人(rén)成虎告诉我们什么道理(lǐ),三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)文言(yán)文翻译(yì)及寓(yù)意翻译

  三人成虎的意思是三个人谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们(men)把(bǎ)谣言(yán)当(dāng)事实(shí)。

  本文整理(lǐ)了三人成虎的(de)文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市(shì)集上有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说(shuō):“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人说(shuō)市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信(xìn)吗呢?”魏王(wáng)说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说:“如果(guǒ)三个(gè)人(rén)说市集上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不会(huì)有老(lǎo)虎那是很清楚的,但是三(sān)个(gè)人(rén)说有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过(guò)了(le)三个(gè)。

  希望(wàng)您(nín)能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该怎么(me)办。

  ”于是(shì)庞葱告(gào)辞而(ér)去(qù),而毁谤他的话很快传到魏王那里。

  后来太子(zi)结束(shù)了人质的(de)生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他。

三人成虎寓意

  对人(rén)对事不(bù)能以为(wèi)多数人(rén)说的就(jiù)可以轻信,而要多方进行考察、思考,并以事(shì)实(shí)为依据作(zuò)出(chū)正确的判(pàn)断(duàn)。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实(shí)际生活(huó)中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会(huì)让人犯(fàn)错误(wù)。

三人(rén)成虎(hǔ)原文

  庞葱与(yǔ)太子质(zhì)于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎4斤是多少克,0.4斤是多少克,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人(rén)言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明矣(yǐ),然而三(sān)人言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于(yú)市,而议臣者(zhě)过于三(sān)人,愿王察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后太子罢(bà)质,果(guǒ)不得(dé)见。

  (出自(zì)《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简(jiǎn)介

  《战国(guó)策》是中国古(gǔ)代的一部历史学名著。

  它是(shì)一部国别体(tǐ)史(shǐ)书(《国语(yǔ)》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书(shū)按东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山(shān)国依次(cì)分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记(jì)载(zài)的历史(shǐ),上(shàng)起(qǐ)公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公(gōng)元前221年高渐(jiàn)离(lí)以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史(shǐ)散(sàn)文成(chéng)就最高,影响最(zuì)大(dà)的著作之(zhī)一(yī)。

三人成(chéng)虎文(wén)言文翻(fān)译及寓意

   三人成虎的(de)意(yì)思(sī)是三个人谎报(bào)城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。

  比喻(yù)说的人多(duō)了,就能(néng)使人们把(bǎ)谣(yáo)言(yán)当事(shì)实。

  本(běn)文整理了三人成(chéng)虎的文言文原文及翻译,欢(huān)迎阅(yuè)读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞(páng)葱(cōng)对魏王(wáng)说:“现(xiàn)在,如果有一个(gè)人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人(rén)说(shuō)市(shì)集(jí)上有虎,大王(wáng)相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个(gè)人说(shuō)市集上有虎,大(dà)王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清楚的,但是三个(gè)人说有老(lǎo)虎(hǔ),就像(xiàng)真有老虎了(le)。

  如今邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远得(dé)多,而(ér)毁谤(bàng)我的(de)人超过(guò)了(le)三(sān)个。

  希望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王(wáng)说(shuō):“我(wǒ)知道该怎么(me)办。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。

  后(hòu)来太子(zi)结束了人质的生活,庞葱(cōng)回国(guó)后,魏王果然没有再召见他。

三人成虎寓意(yì)

   对(duì)人对事不能以为多数人说的就可以轻(qīng)信,而要多(duō)方进(jìn)行考察(chá)、思考,并以事实为依据作出正确的(de)判断(duàn)。

  这种现象(xiàng)在(zài)实际生活中很(hěn)普遍,不(bù)加(jiā)辨识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就会让人犯错误。

三人成(chéng)虎原文

   庞葱与太子质于邯(hán)郸(dān),谓魏王曰(yuē):‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎(hǔ),王(wáng)信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎(hǔ),王(wáng)信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人信之(zhī)矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也(yě)远于市,而议臣(chén)者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出(chū)自《战国策·魏策二》)

《战国策(cè)》简(jiǎn)介

   《战(zhàn)国策》是中国古代的一(yī)部(bù)历史学名著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国(guó)语(yǔ)》是第(dì)一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣(chén)策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全(quán)书按东周芹亩、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编(biān)写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历(lì)史,上起公元前490年智伯灭范氏,下(xià)至公元前221年高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击秦始皇(huáng)。

  是先秦历(lì)史(shǐ)散文成(chéng)就最高,影响最大(dà)的著作(zuò)之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 4斤是多少克,0.4斤是多少克

评论

5+2=