相委而去的委(wěi)的(de)古义和今义是什么,相委而去的委的古义和今义各是什么是“相委而去”的“委”古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛弃的。
关于相委而去的委的古(gǔ)义和今义是什(shén)么,相委而(ér)去的委(wěi)的古(gǔ)义和今义各是什么以(yǐ)及(jí)相委而(ér)去的委的古义(yì)和今义是什么,相委而去的委的古义和今义分别是(shì)什么,相委而(ér)去的委的古义和今义(yì)各是什么,相委而去的(de)委的(de)古今异(yì)义,相委而(ér)去的委在古文中的意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)是(shì)什么,相委而去的委的古(gǔ)义和今义各是(shì)什么
“相(xiāng)委而(ér)去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:1、任,派,把事交(jiāo)给人办。
2、抛弃,舍九龙司是哪里?弃,委弃。
3、推(tuī)托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不(bù)振作。
“相委(wěi)而去(qù)”出自(zì)《陈(chén)太丘与(yǔ)友期》,原文:陈(chén)太丘(qiū)与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待(dài)君久(jiǔ)不至,已去。
”友人便(biàn)怒曰(yuē):“非(fēi)人哉!与(yǔ)人期(qī)行,相(xiāng)委而去(qù)。
”元(yuán)方曰:“君(jūn)与家君(jūn)期(qī)日中。
日中不至,则(zé)是无信;
对子骂父,则是(shì)无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元(yuán)方(fāng)入门不顾。
赏析:《陈太丘与友期》是(shì)南(nán)朝(cháo)文学家刘义庆的作(zuò)品,也作《陈太丘与友期行》,出(chū)自(zì)《世说新语》。
记(jì)述了陈元(yuán)方与来客对话时的场景,告(gào)诫人们(men)办事(shì)要讲诚信,为人要(yào)方正。
同时赞扬(yáng)了陈(chén)元方维护父亲(qīn)尊(zūn)严(yán)的责任感和无畏(wèi)精神。
相委而(ér)去的委(wěi)的(de)古义和(hé)今义
“相委而去”的“委”埋念卜(bo)古义是(shì):丢下,舍弃(qì),抛弃。
今(jīn)义是(shì):
1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍(shě)弃(qì),委(wěi)弃。
3、推托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。九龙司是哪里?p>
6、末、尾。
7、确实。
8、无(wú)精(jīng)打采(cǎi),不振作(zuò)。
“相委而去(qù)”出自(zì)《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与友期行,期日(rì)中。
过中(zhōng)不至,太丘(qiū)舍去,去(qù)后乃(nǎi)至。
元方时年七岁,门外戏(xì)。
客问元方:“尊君(jūn)在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯穗(suì)人便怒曰:高闷“非人哉!与人(rén)期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君(jūn)期日中(zhōng)。
日中(zhōng)不至,则是无(wú)信;对(duì)子骂父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下(xià)车引之(zhī)。
元方(fāng)入门不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与(yǔ)友期(qī)》是(shì)南朝文学家刘义庆(qìng)的作品,也作《陈太丘与(yǔ)友期行》,出自(zì)《世(shì)说新语》。
记述了(le)陈元(yuán)方与来客对话时的场景,告(gào)诫(jiè)人们(men)办事要(yào)讲诚(chéng)信,为(wèi)人要(yào)方正。
同时(shí)赞扬了陈元方维护父亲尊严(yán)的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九龙司是哪里?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了