王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)的。
关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思(sī),王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛读音,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):
王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译
“王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛。
该句出自(zì)《秦风(fēng)·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)。
与(yǔ)子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙(qún)。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国(guó)古(gǔ)代第(dì)一部诗歌(gē)总集《诗(shī)经》中的一首诗。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾(kài)的(de)战歌,表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国(guó)军民团结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂士气和乐观精神(shén)。
全诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的(de)形式,抒写将士们在大(dà)敌当前(qián)、兵临城下之际(jì),以(yǐ)大局为重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致,一(yī)听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo),与子同仇(chóu)是什么意(yì)思(sī)
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
<空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗p> 岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修我甲空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗兵。
与(yǔ)子(zi)偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共前(qián)进。
扩展资料:
这首诗充(chōng)满了激(jī)昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按其内(nèi)容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神(shén),其独具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗的(de)风格正是秦茄握运人(rén)爱国(guó)主(zhǔ)义精(jīng)神的(de)反映。
由于(yú)此(cǐ)诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也就(jiù)是说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以对秦军来(lái)说有巨大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭(kū),日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口(kǒu),七日(rì),秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠(dié)复(fù)沓(dá)的形式颤梁。
每(měi)一章句数(shù)、字(zì)数相等,但结构的相(xiāng)同(tóng)并不(bù)意味简单(dān)的(de)、机械(xiè)的(de)重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的。
如首章结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的是他(tā)们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是(shì)起的(de)意(yì)思,这(zhè)才是(shì)行动的开始。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明(míng)诗中的战士们将奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了