屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么类型的短语是屈(qū)打成招的屈意思是冤枉的。
关于屈打成招的屈是(shì)什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成招是什么类(lèi)型的(de)短语以及(jí)屈打成招的屈(qū)是(shì)什(shén)么意思?,屈(qū)打成招的屈怎么什么意(yì)思,拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型(xíng)的(de)短语,屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招 释义(yì),屈打成招文言文字词翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
<拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗h3>屈打成(chéng)招的屈是什么(me)意思,屈打成招是什(shén)么类(lèi)型的(de)短(duǎn)语 屈打成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成(chéng)招(zhāo)出自元·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打成(chéng)招的意思(sī)是清白无罪(zuì)的(de)人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认。
屈打成招近义词:不白(bái)之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原(yuán)文典故:刘拟山(shān)家(jiā)失金钏,掠(lüè)问小女奴,具承卖于打(dǎ)鼓(gǔ)者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣(yī)服、形(xíng)状,求之不(bù)获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君(jūn)家四十年,不肯一露形声,故不知(zhī)有我(wǒ),今(jīn)则实不能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物(wù),误(wù)置(zhì)漆(qī)奁中耶?”如言(yán)求之,果不(bù)谬(miù),然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒(héng)自道(dào)之曰:“时时(shí)不免有此事,安(ān)能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载(zài),鞠(jū)狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山(shān)家(jiā)丢了一只金(jīn)手(shǒu)镯,就(jiù)严刑(xíng)拷(kǎo)打小(xiǎo)女奴,小女奴(nú)只好承认(自(zì)己偷了)卖(mài)给(gěi)了打着鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴(nú)。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了一下(xià)说:“我在你家住了四十年,从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因(yīn)此你不知道有我(wǒ),今天(tiān)我(wǒ)实(shí)在是看(kàn)不(bù)下去(qù)了。
那个金镯子是(shì)不是你夫人找东西时(shí),错放在漆(qī)盒子(zi)里了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被(bèi)打得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件事(shì))终(zhōng)生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种(zhǒng)事,怎么能(néng)处处有(yǒu)这(zhè)样的狐狸?”因此他当官(guān)二(èr)十多(duō)年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼(bī)供过(guò)。
屈打成招的(de)屈是(shì)什(shén)么意思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把 姐姐 拖到(dào)官中,三(sān)推(tuī)六问, 屈(qū)打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的(de)近义(yì)词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤(yuān) 白(bái):弄清(qīng)楚。
指遭受不明不白、无中生有(yǒu)的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受(shòu)不(bù)白之冤
屈打成(chéng)招的(de)反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大(dà)义拒敌(dí),宁(níng)死不(bù)屈让团物,竞(jìng)燎身(shēn)于烈焰中 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日(rì)的广(guǎng)州起(qǐ)义》:“从容就(jiù)义的 林觉(jué)民(mín) ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常(cháng)用成语(yǔ)
感情.色彩(cǎi): 中性成语
成语结(jié)构: 复杂式成语
产(chǎn)生年代(dài): 古代成语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被(bèi)打(dǎ)不过招认(rèn)
读音(yīn)注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法注(zhù)意: 屈,不(bù)能写作“曲(qū)”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了