橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少升,一方水等于多少升水

一方水等于多少升,一方水等于多少升水 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻译(yì)是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛读音(yīn),王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译,王于兴(xīng)师修我矛(máo)戟怎(zěn)么读(dú),王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕(xié一方水等于多少升,一方水等于多少升水)行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一(yī)部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经(jīng)》中的一首诗(shī)。

  这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表现了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外侮的(de)高昂士气和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当前、兵临(lín)城下(xià)之际(jì),以大(dà)局为重,与周王室保持一致,一一方水等于多少升,一方水等于多少升水听(tīng)“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概和爱国(guó)主义精神。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同(tóng)仇(chóu)是什么意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!

  译文(wén)

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士皮(pí)渣气(qì)和乐观精神,其独具(jù)矫健而(ér)爽朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱国主义(yì)精神的反(fǎn)映。

  由于此诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦(qín)国(guó)求(qiú)援,“立(lì)依(yī)于(yú)庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用了重(zhòng)叠(dié)复沓的形(xíng)式(shì)颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是不(bù)断递(dì)进(jìn),有所发展的。

  如(rú)首章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)同仇”,是(shì)情(qíng)绪(xù)方面的,说的是(shì)他们有共同的(de)敌(dí)人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这(zhè)才是行动的开始(shǐ)。

  三章结(jié)句(jù)“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士们(men)将奔赴(fù)前线共同杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水

评论

5+2=