橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系

反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古文(wén),许行原文(wén)及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有(yǒu)别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确(què)是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友(yǒu)之(zhī)间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们(men),使(shǐ)他(tā)们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不(bù)要(yào)费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学(xué)说,市价就不会(huì)不(bù)同(tóng),国都里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是(shì)物品的本性决(jué)定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价(jià)钱,人(rén)们难道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗(ma)?按(àn)照许子(zi)的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的(de)土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同时也从(cóng)事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到(dào)市场货(huò)物交换的(de)重要作用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深(shēn)入的研(yán)究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思(sī)想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人(rén)被人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系>  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系

评论

5+2=