陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)译
文言(yán)文(wén)是中国古代的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)感应电流公式3个公式推导,感应电流公式3个公式图解床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却(què)打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在(zài)这(zhè)个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)的(de)。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的(de)一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
感应电流公式3个公式推导,感应电流公式3个公式图解>13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也有(yǒu)一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感应电流公式3个公式推导,感应电流公式3个公式图解
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了