杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原(yuán)文(wén),杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及道理,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》。小编整(zhěng)理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人(rén)忧天文言文原文杞国有(yǒu)人(rén)忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳(ěr),亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦积(jī)气(qì)中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰(yuē):“奈地坏(huài)何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏(huài)”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代(dài)杞国有个人(rén)担心天会塌、地(dì)会陷,自己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了(le),没有哪个(gè)地(dì)方没有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸(xī),整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是气(qì)体,那日、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地(dì)陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了(le),填满(mǎn)了四处,没有什(shén)么地(夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处dì)方(fāng)是没(méi)有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在(zài)地上(shàng)活动,怎么(me)还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”
(经过这个(gè)人(rén)一解释(shì))那个(gè)杞国人才放下心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导他的(de)人也放了(le)心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在(zài)韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻(lín)乘其危(wēi)难群起攻(gōng)楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各(gè)国的(de)军队会聚到选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭(miè),楚(chǔ)王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时太(tài)平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁(jié)身自好,从(cóng)不去(qù)巴(bā)结。
先天二年,太平(píng)公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连(lián)的人很多(duō),象先暗中化(huà)解,救了许(xǔ)多人,那些人(rén)事后都不(bù)知道。
先天三年(nián),象(xiàng)先出(chū)任剑(jiàn)南道按察(chá)使,一(yī)个(gè)司马(mǎ)劝(quàn)象先(xiān)说:“希望(wàng)明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕没(méi)人会(huì)听(tīng)我们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何(hé)必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了(le),大多开导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对(duì)象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们(men),哪里有威(夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处wēi)风!”象先(xiān)说(shuō):“人(rén)情都差不多的,难道他们不明白我的话如果(guǒ)要用刑(xíng),我(wǒ)看应该(gāi)先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来(lái)无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找麻(má)烦(fán),才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能(néng)清(qīng)醒这一点(diǎn),事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注释
杞(qǐ)人(rén)忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个(gè)人担心天地会崩塌(tā),自己没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃(chī)不下。
又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国(guó)人的(de)担心而担(dān)心,就去劝(quàn)导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处进行,为(wèi)什么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处,没(méi)有哪个(gè)地(dì)方是没(méi)有孝逗(dòu)山土块的(de)。
你的行走,整天(tiān)都(dōu)在地上(shàng)进(jìn)行(xíng),为什么还担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上(shàng)行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中(zhōng)国战国时(shí)期道家(jiā)经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则(zé)寓(yù)言通过(guò)杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫无(wú)必要(yào)的(de)担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要毫无(wú)根据(jù)地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言(yán)简(jiǎn)意(yì)赅(gāi),逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在文(wén)章中(zhōng)形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观(guān)与自然观阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了