橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奶油奶酪可以放冷冻保存吗,奶油奶酪可以放冷冻保存吗多久

奶油奶酪可以放冷冻保存吗,奶油奶酪可以放冷冻保存吗多久 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释以及文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或(huò)相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得(奶油奶酪可以放冷冻保存吗,奶油奶酪可以放冷冻保存吗多久dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之(zhī)间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归(guī)附(fù),使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之(zhī)心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下(xià)让(ràng)给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是个得君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的(de)孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同(tóng)价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价(jià)格不一致,是(shì)物(wù)品的(de)本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到(dào)五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕(gēng)种的土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国拜许奶油奶酪可以放冷冻保存吗,奶油奶酪可以放冷冻保存吗多久行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较(jiào)深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到(dào)的农(nóng)家思想见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农(nóng)业(yè)思想模(mó)式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父(fù)后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了(le)孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么(me)这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能(néng)又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜(sì):古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词(cí),指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,奶油奶酪可以放冷冻保存吗,奶油奶酪可以放冷冻保存吗多久指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学(xué)家、思想(xiǎng)家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奶油奶酪可以放冷冻保存吗,奶油奶酪可以放冷冻保存吗多久

评论

5+2=