橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的

果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读训读的解释(shì)是问(wèn)什么是(shì)音读?什么(me)是训(xùn)读?答简(jiǎn)单来说,每(měi)个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的(de)解释(shì)是什么,音读训读的解释以及音读训读的解释(shì)是(shì)什么,音(yīn)读训读的解释和意思(sī),音读(dú)训读的解释,音读训读(dú)对(duì)照表,音读和训读是什么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

音(yīn)读训读的解释是什么,音读训读的解释

  问什么(me)是音(yīn)读?什么是训读?答简单(dān)来说,每个汉字(zì)一般(bān)都会(huì)有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉(hàn)字的读音,按照这(zhè)个(gè)汉字从(cóng)中国传入日本的时候的读(dú)音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入的时代和来源地的(de)不(bù)同,大致可以分为“唐(táng)音”。

  “宋(sòng)音”和(hé)“吴音”等几(jǐ)种。

  但(dàn)是,这些汉字(zì)的(de)发音和现代汉语中同一汉(hàn)字(zì)

  的(de)发音已经有所不(bù)同了。

  “音读”的(de)词汇多是汉语(yǔ)的固有词(cí)汇(huì)。

  “训读”是按(àn)照日本固有的语言

  来读这个汉字时(shí)的读法(fǎ)。

  “训读”的词汇(huì)多是(shì)表(biǎo)达日本(běn)固有事物的固有(yǒu)词汇等。

  有不少(shǎo)汉(hàn)字(zì)具有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的“音(yīn)读”音(yīn)和(hé)“训读(dú)”音。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读是什么意思(sī)?

  训读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉字的(de)一种发(fā)音方式(shì),是(shì)使用该等汉字之(zhī)日本固有同义语汇的读音(yīn)。

  所(suǒ)以训读只借用汉(hàn)字的(de)形和义,不采用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的(jí)汉(hàn)字在日语中按(àn)照日语对(duì)汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字(zì)在(zài)日(rì)语中可能有(yǒu)不止一种读法(fǎ),是由于(yú)其在不同(tóng)时期(qī)(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时(shí)汉字的发音。

  每个(gè)汉字一般都会有两种读(dú)法,一(yī)种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读(dú)”果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的音和“训读(dú)”音。

  日(rì)语(yǔ)和韩(hán)语中的训(xùn)读

  1、日语(yǔ)

  在日语里(lǐ),训(xùn)读(训(xùn)読)是以(yǐ)日语固有的(de)发音来读出(chū)汉字,与该(gāi)汉字本身的好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音等(děng))有很大的(de)不(bù)同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和(h果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的é)语(yǔ)固有(yǒu)之(zhī)说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无(wú)关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现代“韩语不存在(zài)训读”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶假名的标(biāo)记法(fǎ)存在,充(chōng)分(fēn)利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似于和(hé)训(日本的(de)训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字(zì),这(zhè)意味着相(xiāng)关“汉语传入(rù)以前的朝鲜的孝(xiào)哪(nǎ)固(gù)有语”的(de)韩训。

  现如今除了在(zài)语言学与语源论等进行讨(tǎo)论以外,日(rì)常言语已经不(bù)再使(shǐ)用。

  但是(shì)“串”“钊(zhāo)”等(děng)为例外存在的(de)训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使用(yòng)本来的意思,这(zhè)类的韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的

评论

5+2=