橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 耶伦频频警告6月初就是“X日”!共和党议员:我不信

  财联社(shè)5月24日讯(编辑 黄(huáng)君芝)美国财(cái)政部长耶伦(Janet Yellen)近日频频警告(gào)称,财政部支持到6月中旬(xún)的可能性很小,6月初(chū)是“硬期限”,最快6月1日可能(néng)就无力履(lǚ)行(xíng)付款(kuǎn)义务(wù)。对此,众(zhòng)议院(yuàn)共和(hé)党人表示十分怀疑。这(zhè)种质(zhì)疑(yí)令债(zhài)务上(shàng)限谈(tán)判的(de)紧(jǐn)迫性大打(dǎ)折扣(kòu)。

  美(měi)东时间周二(23日(rì)),众议院多数党领袖史(shǐ)蒂夫(fū)·斯卡利斯(Steve Scalise)在闭门(mén)会议后表示,耶伦对债务上(shàng)限截止日的表述缺乏(fá)透明度,难以让人信服(fú)。

  “这一(yī)日(rì)期是怎(zěn)么得来的,我(wǒ)们希(xī)望他们(men)(民主党人(rén))能(néng)更加(jiā)透明(míng)。看起来他们现在(zài)正在对冲(chōng)风(fēng)险,为把这个(gè)日期往后推(tuī)打开了大门。”他对记者说。

  与(yǔ)此(cǐ)同时(shí),一位不愿透露(lù)姓名的(de)众议院共(gòng)和党人表示,他认为(wèi),如果财(cái)政部在国会(huì)允许其进一步借款之前(qián)用尽了(le)支付账单的“特别(bié)措(cuò)施(shī)”,美国应该首先(xiān)停止支付政府工(gōng)资。

  此(cǐ)外,得州(zhōu)的共和党众议员Chip Roy还将(jiāng)违约的警告称为“人为的危机”,目的是迫(pò)使(shǐ)共(gòng)和党(dǎng)人放弃一些(xiē)诉求(qiú)。他周二说,“事实(shí)就(jiù)是(shì),我(wǒ)们司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(men)6月会有可用的现(xiàn)金,不(bù)会债务违约。那种说法(fǎ)是完全错(cuò)了。我们(men)有资(zī)金。”

  白宫新闻发言(yán)人卡(kǎ)琳(lín)·让-皮埃尔(ěr)(Karine Jean-Pierre)拒(jù)绝(jué)接受共和党(dǎng)人淡化(huà)债(zhài)务违(wéi)约(yuē)危险的企图。她对记者表(biǎo)示:“每个人都明白(bái),债务违约的后(hòu)果将对美国人民和(hé)美国经济造(zào)成(chéng)严重影响(xiǎng)。”

  “这将(jiāng)使多达800万个(gè)工作岗位消失,引发经(jīng)济衰退,破坏退休账户,增加(jiā)成本,损害(hài)我(wǒ)们的国际(jì)声誉。”她补充说。

  警(jǐng)告声不断

  美国财政部并非唯一发出警(jǐng)告的机(jī)构。美国(guó)国会预算办公室(Congressional Budget Office)曾表示,如果无法(fǎ)达成债务协(xié)议,6月(yuè)前两周将面临违(wéi)约的“重大风险(xiǎn)”。两党政策中心(Bipart司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文isan Policy Center)周二(èr)表示(shì),6月2日至13日之间达(dá)到这一水(shuǐ)平的“风(fēng)险(xiǎn)很高”。

  高盛集团(Goldman Sachs Group Inc.)和Wrightson ICAP的分析师将6月7日至8日(rì)定为关键危险区;摩根(gēn)士丹利(Morgan Stanley)则(zé)表示,6月8日是其对“X日”的基本预测(cè),届时财(cái)政部将没(méi)有足够(gòu)的现金。

  周二(èr),拜登(dēng)和国会共和党的(de)代表谈判结束后(hòu),没有任何迹(jì)象显示取得进展。让-皮埃尔表示,会谈(tán)“异常(cháng)艰难”,“双方都必须(xū)明白,不(bù)会得到自己(jǐ)想要的一切”。

  她(tā)还说(shuō),双方正(zhèng)在努力达成一个(gè)合(hé)理的(de)预算,一个两党(dǎng)都能投票通过、达成(chéng)一致的预(yù)算。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=