橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译及注释,先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译答案是《先公四岁而孤》全(quán)文翻(fān)译是欧阳修(xiū)先生四(sì)岁时父亲就去世了(le),家(jiā)境(jìng)贫寒,没有钱供他读书的。

  关(guān)于先公四(sì)岁而孤全文翻译及注释(shì),先公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻(fān)译答(dá)案以及先公四岁(suì)而孤全文(wén)翻译及注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译古(gǔ)诗(shī)文(wén)网,先公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译答(dá)案,先公四岁而孤全文翻译(yì)字(zì)字落实,先公四岁而孤全文(wén)翻译,告诉(sù)我们什么(me)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

先公四(sì)岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全(quán)文(wén)翻(fān)译(yì)答(dá)案(àn)

  《先(xiān)公四岁而孤》全(quán)文翻(fān)译是欧阳修先生四岁时(shí)父亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有钱供他(tā)读书。

  太夫人用芦苇(wěi)秆在(zài)沙地(dì)上写画,教(jiào)给(gěi)他写字(zì)。

  还教给他诵读许多古人(rén)的篇章。

  到(dào)他年(nián)龄大些了,家里没有书(shū)可读,便就近到(dào)读书人家(jiā)去借书(shū)来读,有时接着进行抄写。

  就这样夜(yè)以继日、废寝(qǐn)忘食,只是致力读书。

  从小写的诗、赋文(wén)字,下笔就有(yǒu)成人的(de)水平,那样(yàng)高了。

  原文:先公四岁(suì)而孤,家贫(pín)无资(zī)。

  太夫(fū)人(rén)以荻画地(dì),交易书(shū)字。

  多诵古人篇(piān)章。

  使(shǐ)学为诗。

  及其稍长,而家(jiā)无书读(dú),就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

  抄录未毕,已能诵(sòng)其(qí)书,以至(zhì)昼夜忘寝食(shí),唯读书是务(wù)。

  自幼所作诗(shī)赋文(wén)字,下笔以如成人。

  出自《祭欧阳文忠(zhōng)公》,王(wáng)安(ān)石(shí)和苏轼所写的两篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修一生人(rén)品(pǐn)功业。

  文章立意超卓, 笔力雄(xióng)健,为唐宋八大(dà)家古文(wén)中(zhōng)的名篇。

先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而孤的全文翻译是什么?

  【先公(gōng)四岁(suì)而孤】翻(fān)译

  欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家(jiā)境(jìng)贫(pín)寒,没有钱供(gōng)他读(dú)书(shū)。

  欧(ōu)阳修的母(mǔ)亲就用(yòng)芦苇秆在(zài)沙(shā)地上写(xiě)画,教给他写字。

  还教给他诵读许多古人(rén)的篇(piān)章(zhāng),并开(kāi)始学写诗。

  到他年(nián)龄大些了,家里(lǐ)没有(yǒu)书可读,便(biàn)就近到(dào)读书人家(jiā)去借书来读,有时进行抄写。

  抄写(xiě)还没完成,就可以背(bèi)诵这本书(shū)了(le)。

  就这样(yàng)夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

  从小写的诗(shī)、赋文字,下(xià)笔就有成人的(de)水平,那样就高了。

  

  【原(yuán)文】

  先公四岁而孤,太夫(fū)人(rén)以(yǐ)荻(dí)画地(dì),教以(yǐ)书字。

  多诵古人(rén)篇章,使(shǐ)学为诗。

  及稍长(zhǎng),而家贫无书读,就闾里士(shì)人家借而读之,或因而抄录。

  抄录未(wèi)必,而已能诵其书。

  以至昼夜忘寝食,惟读书是务(wù)。

  自(zì)幼所作诗赋文字,下(xià)笔已如成人。

  出(chū)处:北宋(sòng)欧阳(yáng)修的《欧(ōu)阳公(gōng)事迹》


  【注释】

  先公:指欧阳修(xiū)

  孤:失去(qù)父(fù)亲

  荻:指芦苇(wěi作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确)一类的(de)植(zhí)物(wù)

  以:为了,来

  诵(sòng):森闷(多(duō)诵(sòng)古人篇章)朗(lǎng)诵

  使:让

  为:做

  及:等到(dào)

  稍:稍微

  闾(lǘ)里(lǐ):乡里(lǐ)、邻里(lǐ)

  士人:读书人

  或:有的时候

  因:趁(chèn)机


  【作者简介】

  欧(ōu)阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚(wǎn)年(nián)号(hào)六一居(jū)士,谥(shì)号文(wén)忠,世称欧(ōu)阳(yáng)文忠公,吉安(ān)永丰(今属江西(xī))人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵(líng)郡(jùn),出生(shēng)于绵州(今(jīn)四川绵阳(yáng))北宋时(shí)期(qī)政(zhèng)治家、文学(xué)家、史学家和诗人(rén)。

  与唐韩愈,柳(liǔ)宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾(céng)巩合称“唐(táng)宋八(bā)大家”。

  他领(lǐng)导了北宋(sòng)诗文革新(xīn)运(yùn)动,继(jì)承(chéng)并发展(zhǎn)了(l作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确e)韩愈的古(gǔ)文理论(lùn)。

  其散(sàn)文创作的高度成就与(yǔ)其正(zhèng)确的古文理(lǐ)论相辅相(xiāng)成,从(cóng)而开创了(le)一代文风。

  欧(ōu)阳修在变革文风的同时,也对诗(shī)风、词风进行了革新(xīn)。

  在史学方面(miàn),也有较高(gāo)成就,他曾主修《新唐书》,并(bìng)独(dú)撰《新五代史》,有《欧阳(yáng)文忠公(gōng)集》传(chuán)。


  【创作背景】

  欧阳修是“唐宋八大家”之(zhī)一。

  虽然家(jiā)里贫穷,但他克服(fú)此升弯(wān)重重困难,勤学苦读,终有所(suǒ)成。

  欧阳修(xiū)的经(jīng)历(lì)告(gào)诉我们,只(zhǐ)要有着远大(dà)志向和(hé)吃苦精神,就(jiù)一(yī)定会成功。

  欧(ōu)阳修刻苦学习的(de)精神值(zhí)得我们(men)赞赏和学习。

  欧阳修的成功,除了他自身的努力(lì)之外,还有一(yī)个促进(jìn)他成长的原(yuán)因是:家长的善(shàn)于教育,严格要求。

  欧阳(yáng)修四岁丧父,家贫(pín),其祖母以荻画地,教他写字(zì)。

  他四岁(suì)而孤,随(suí)叔父(fù)在(zài)现湖北随州长(zhǎng)大,幼年家贫无资,祖母(mǔ)以荻画地(dì),教以识字。

  欧阳修自幼酷爱读(dú)书(shū),常从城(chéng)南李家借书(shū)抄读,他天资聪颖,又刻(kè)苦勤(qín)奋,往往书不待(dài)抄完,已能成诵。

  少年习作诗赋文章,文笔老练,有(yǒu)如成人,其(qí)叔由此看到了家族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说(shuō):“嫂无以(yǐ)家贫子幼(yòu)为念,笑歼此奇儿也!不唯起(qǐ)家以大吾门,他日必名重当世。

  ”

  十(shí)岁时,欧阳修(xiū)从李家得(dé)唐《昌黎先生文集》六卷(juǎn),甚爱其(qí)文,手(shǒu)不释(shì)卷(juǎn),这为日(rì)后北宋诗文革新运动播下了(le)种子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次(cì)年任西京(今洛阳(yáng))留守推官,与梅尧(yáo)臣、尹洙结为至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=