橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

  悲(bēi)痛和悲恸的(de)区别在哪,比悲伤更高级的词是悲(bēi)痛和(hé)悲恸的区(qū)别:一、性(xìng)质(zhì)不同:悲痛外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭,bēi tòng:悲痛,汉语词汇,悲伤哀痛(tòng)的。

  关于(yú)悲(bēi)痛和(hé)悲恸的区(qū)别在哪,比悲(bēi)伤更(gèng)高级的词以及悲痛和悲恸(tòng)的区别在哪,惊闻噩耗,不胜悲痛,节哀(āi)顺变,比悲伤更(gèng)高级的词,悲痛与悲恸,悲痛(tòng)和(hé)悲哀有什么区(qū)别(bié)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲(bēi)伤更高级的词

  悲痛和(hé)悲恸的区别:一、性质(zhì)不同:1、悲痛(tòng),bēi tòng:悲痛(tòng),汉语词汇,悲伤哀痛。

  2、悲(bēi)恸,bēi tòng:含(hán)义为非(fēi)常悲哀或(huò)悲伤(shāng)痛哭(kū);

  悲伤。

  二、侧重点不同(tóng):1、悲痛:侧重于表(biǎo)示(shì)悲伤而痛苦(kǔ)。

  2、悲(bēi)恸(tòng):侧重于极(jí)度的悲哀(āi),兼指痛哭(kū),比悲痛程度(dù)更高。

  悲痛的近义词:1、悲伤(shāng):释义:哀(āi)痛(tòng)忧伤(shāng)之意,(形)伤心难过,侧重于因心情不好而(ér)伤感。

  引证(zhèng):《醒世恒(héng)言·两县令竞义婚孤女》:“养娘道(dào):‘小姐你今番到人家(jiā)去(qù),不比在老爷身边,只管啼哭,必遭打骂。

  ’ 月香听说,愈觉悲伤。

  ”2、哀(āi)痛:释义(yì):意思意为悲(bēi)伤;

  悲痛。

  引证(zhèng):宋·苏(sū)轼(shì)《代(dài)张方平谏用(yòng)兵书》:“且意(yì)陛下他日亲见(jiàn)用(yòng)兵之害,必将哀痛悔(huǐ)恨,而追咎(jiù)左右大臣未尝一言。

  ”

悲痛与悲恸的区别(bié)

  1、意思不雀运同:

  悲痛(tòng):悲伤哀痛。

  悲恸:非常(cháng)悲哀或悲伤痛哭。

  2、侧(cè)重程度不(bù)同

  悲痛:侧(cè)重(zhòng)于表示悲伤(shāng)而(ér)痛苦。

  悲恸:侧重于极度的悲哀,兼指痛(tòng)哭,比悲痛程度更(gèng)高。

  扩展资料:

  悲痛反义(yì)词:喜(xǐ)悦(yuè)

  释义:意(yì)思是非常愉快(kuài)、高兴。

  外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭引证详(xiáng)解:

  1、愉快,高兴(xīng)。

  出处:元 杨梓《霍光鬼谏》第(dì)二折:“巡行一遭,又早是半年光(guāng)景,今日到(dào)家(jiā),多大来喜(xǐ)悦(yuè)。

  ”

  译(yì)文(wén):巡(xún)视(shì)一次,又早(zǎo)这半年时光(guāng),今天(tiān)到(dào)家(jiā),很多年长的看到我回来都很高兴。

  2、指(zhǐ)喜欢,好感。

  出处:明 张居正《女诫直(zhí)解》:“顷差梁若不得公婆的喜悦,则为夫主者,亦岂敢(gǎn)违(wéi)亲而见(jiàn)容哉!”

  译(yì)文:如果得不到公婆的(de)喜欢,则(zé)以丈夫为主(zhǔ),难道(dào)敢违抗父母而被容忍吗。

  例句: 解放前他离(lí)开家乡求职(zhí)谋生,十年(nián)后又带着喜悦衣锦(jǐn)庆巧还乡。

  参考资料来源:百度百科-悲(bēi)痛

  参考资料(liào)来源:百度百科-悲(bēi)恸(tòng)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=