橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝

勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什(shén)么,音读(dú)训读的解(jiě)释是(shì)问什(shén)么是音(yīn)读?什么是训读?答简单来说,每(měi)个汉字(zì)一(yī)般都会有两种读(dú)法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解释(shì)是什么,音读训读的解释以及(jí)音读训读的解释是什(shén)么(me),音读训读(dú)的解释(shì)和意思,音读训读的(de)解释,音读训读(dú)对照(zhào)表(biǎo),音读和训读(dú)是什么意思(sī)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的(de)解释

  问什么是音读?什(shén)么是(shì)训读?答简单来(lái)说,每(měi)个(gè)汉字(zì)一(yī)般都(dōu)会有两种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做(zuò)“音(yīn)读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音(yīn),按勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝照这个汉字从中国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉字传入的时代(dài)和来源(yuán)地的不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是(shì),这些(xiē)汉字的发(fā)音和现代汉语中同一汉字(zì)

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的(de)词(cí)汇多是汉语(yǔ)的(de)固有(yǒu)词汇。

  “训(xùn)读”是按照日(rì)本固有的(de)语言

  来(lái)读这(zhè)个(gè)汉字时的读法。

  “训(xùn)读”的词汇多是表(biǎo)达日本固有事物(wù)的固有词(cí)汇等(děng)。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有两

  种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)?

  训(xùn)读(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉字的(de)一种发音方式,是(shì)使用该(gāi)等汉字之日本固(gù)有同(tóng)义语汇的(de)读音(yīn)。

  所以(yǐ)训读只借(jiè)用汉字的形(xíng)和义,不采用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在(zài)日语中按照日语对(duì)汉语的译音读出(chū)来,叫(jiào)音读(dú)同一个(gè)汉字在日语中可(kě)能有不(bù)止一种(zhǒng)读法,是(shì)由(yóu)于(yú)其在不同勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝(tóng)时期(南(nán)北朝(cháo)、隋唐(táng)、宋等)吸(xī)收了当时汉字的发音(yīn)。

  每个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音友慎(shèn)春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉(hàn)字具有两种(zhǒng)以上的“音读”音和“训读”音。

  日(rì)语和韩语中(zhōng)的训读(dú)

  1、日语

  在(zài)日语里,训(xùn)读(训(xùn)読(dú))是以日语固有的发音来读出汉字(zì),与(yǔ)该汉字本身的好耐字音(yīn)(吴音、汉音、唐(táng)音等)有很大的(de)不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现代“韩语不(bù)存在训(xùn)读”。

  但(dàn)近代以(yǐ)前曾有(yǒu)乡札、吏读、口(kǒu)诀等类似日本万(wàn)叶(yè)假(jiǎ)名(míng)的标记法存在,充分利用这些(xiē)汉字(zì)的训读。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的(de)韩训。

  对(duì)某些的(de)汉字,这意味着相(xiāng)关“汉语传(chuán)入以(yǐ)前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与(yǔ)语源论等进(jìn)行讨论以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例(lì)外(wài)存在的(de)训读(dú)。

  “串”读作“”的情(qíng)况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不(bù)使用本来的意思,这类(lèi)的(de)韩(hán)语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝

评论

5+2=