橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

压在玻璃窗边c,在窗户边c

压在玻璃窗边c,在窗户边c humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区(qū)别,humour和humours的区(qū)别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式(shì)拼音的。

  关于humor和(hé)humour的(de)区(qū)别(bié),humour和humours的(de)区别以及humor和humour的区别,humor和humourous有什(shén)么区别(bié),humour和humours的(de)区(qū)别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小编将为(wèi)压在玻璃窗边c,在窗户边c你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

humor和(hé)humour的区别,humour和humours的区别

  humor=humour,humor=美式拼音(yīn),humour=英式拼(pīn)音。

  网(wǎng)络(luò),媒体世界(jiè)中,美(měi)压在玻璃窗边c,在窗户边c式拼法较为普(pǔ)遍。

  课本上固然支持传统的英(yīng)式拼法(fǎ)。

  二者(zhě)之间的意(yì)思没(méi)有区别。

humor

  主要用作(zuò)为(wèi)名词(cí),动词,用(yòng)作名(míng)词译(yì)为“幽默,诙谐;

  心情”,用作动词(cí)译(yì)为“迎合,迁(qiān)就;

  顺应(yīng)”。

humour

  主要(yào)用作为名(míng)词、动词,作名(míng)词时(shí)译为“幽默(等于(yú)humor);

  诙谐(xié)”,作(zuò)动(dòng)词时(shí)译(yì)为“迁(qiān)就;

  使满(mǎn)足”。

  例(lì)句(jù)

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨厌他那(nà)种低级的幽(yōu)默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后她(tā)把纸反过来(lái)追(zhuī)加上:热情(qíng)、幽默、善(shàn)良、有理想。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民有(yǒu)权(quán)表达他(tā)们的想法,而(ér)把这发泄出(chū)来(lái)的唯一(yī)有效途径,就是通过(guò)政(zhèng)治幽默。

英语问(wèn)题:humor与humour humorous与humourous

  humor=humour 名词让腔 幽默 一个英租(zū)槐式一(yī)个(gè)美(měi)式

  humorous=humourous 形容词 幽(yōu)默的 一个英坦型衫(shān)式一(yī)个美式

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 压在玻璃窗边c,在窗户边c

评论

5+2=