橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)是于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译,于(yú)令仪不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪(yí)不(bù)责(zé)盗于令仪的性(xìng)格特点(diǎn)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行(xíng)盗(dào),于令仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食物(wù)及衣(yī)服(fú)了。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数(shù)目给了他(tā)。

  小偷刚一走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发(fā)他(tā)走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道(dào)于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他(tā)的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后(hòu)来(lái)都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是(shì)曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如(rú)其所(suǒ)言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时(shí)的家道每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行(xíng)窃(qiè),被他的几(jǐ)个(gè)儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要(yào)什(shén)么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带(dài)着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财,到了明天(tiān)再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲人(rén)》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下,复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使去。

  "盗(每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学(xué)室,延(yán)名儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

评论

5+2=