不拘于时句式类型,不拘于时句(jù)式还原(yuán)是被动句的。
关于不拘于时句式类型,不拘于时句式还原以及不拘于(yú)时(shí)句式类型,不拘于时,学于(yú)余句式(shì),不拘于时(shí)句式还原(yuán),不拘于时句(jù)式(shì)翻译,不(bù)拘于时句式是什么等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
不(bù)拘于时句式类型,不拘于(yú)时句式还原(yuán)
被动句(jù)。于,介词,表示被(bèi)动,受,被。
不拘(jū)于时,意思(sī)是不(bù)受时俗的拘束。
指不(bù)受当时以求师为(wèi)耻的不良风气的束(shù)缚。
时(shí),时俗(sú),指(zhǐ)当时(shí)士大夫中耻于从师的不良(liáng)风气。
师说节选原(yuán)文:李氏子蟠,年十七,好(hǎo)古文,六艺经传皆(jiē)通习之,不拘于时,学于余(yú)。
余嘉其(qí)能(néng)行古道
被动句。
于,介词,表示(shì)被动,受,被。
不拘(jū)于时(shí),意思是不受时(shí)俗的拘束。
指(zhǐ)不受当(dāng)时(shí)以求师(shī)为耻的不良风气(qì)的束缚。
时,时俗,指(zhǐ)当时士大夫中耻于从师的不良风气。
师说节选(xuǎn)原(yuán)文:李氏(shì)子(zi)蟠,年十七,好古文,六艺经(jīng)传皆(jiē)通(tōng)习之,不拘于(yú)时,学于余。
余嘉其(qí)能行古(gǔ)道,作《师(shī)说》以贻(yí)之。
翻译:李家的孩(hái)子(zi)蟠,年龄十(shí)七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了(le),不受时俗的拘束,向我学(xué)习。
我赞(zàn)许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。
不(bù)拘于时出(chū)处(chù)意思是不受制于(yú)从师的时俗限(xiàn)制。
出自唐·韩愈《师(shī)说(shuō)》。
翻(fān)译:李(lǐ)蟠不受世俗(sú)的拘束,来向我学(xué)习。
拘(jū):拘束(shù)
时:世俗
余(yú):我
学于余:向我学习
不拘于(yú)时(shí)句式
不拘于(yú)时句式是被动(dòng)句。
这句话出自于(yú)师(shī)说(shuō),原文如下:
古之(zhī)学者必有师。
师者(zhě),所(suǒ)以传道受业解惑(huò)也。
人非生而知之(zhī)者,孰能无惑?惑而(ér)不从师(shī),其(qí)为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道(dào)也固(gù)先乎吾,吾从(cóng)而(ér)师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而(ér)师之。
吾(wú)师(shī)道(dào)也,夫庸知其年(nián)之先后生于(yú)吾(wú)乎?是故无(wú)贵无贱,无长(zhǎng)无少(shǎo),道之所存,师之所(suǒ)存(cún)也。
嗟乎!中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数师道之(zhī)不传也(yě)久矣!欲人之(zhī)无惑也难矣!古之(zhī)圣人(rén),其出人(rén)也远(yuǎn)矣(yǐ),犹且从师(shī)而问焉;今之(zhī)众人,其下(xià)圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数圣益圣(shèng),愚益愚。
圣人(rén)之所以为(wèi)圣,愚人之所以为愚(yú),其皆(jiē)出于此乎?爱其孝清子(zi),择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之(zhī)师,授之书而习其句读(dú)者,非吾所谓派仿传(chuán)其道(dào)解其惑者也。
句(jù)读之不知,惑之不(bù)解,或(huò)师焉,或不焉,小(xiǎo)学而大遗,吾未见其(qí)明也。
巫医乐师百工(gōng)之(zhī)人,不(bù)耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚(jù)而(ér)笑之(zhī)。
问之,则曰(yuē):“彼与彼年相若也,道相似也。
位卑则足羞,官盛则近谀。
”呜呼!师道之不复可巧羡前知矣。
巫医乐师百(bǎi)工之人,君子(zi)不齿,今其智乃反不能及,其可怪也(yě)欤!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了