秋以为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装句中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断以及秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为期句(jù)式判断(duàn),秋以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期句式结构等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判(pàn)断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨(yuàn)气(qì),以秋(qiū)天为(wèi)期(我等(děng)你)。
氓(máng)的词(cí)类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词(cí)作动(dòng)词)
②(二三)其德:经(jīng)常(cháng)改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生(shēng)活(huó)(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一(yī),有二心(数词(cí)作动词)
再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活氓(máng)节选(xuǎn)原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我(wǒ)谋。
送子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱(bào)布(bù)匹来换丝。
其实(shí)不(bù)是真换丝,找(zhǎo)个(gè)机会(huì)谈(tán)婚事。
送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪(yí)。
望郎休要(yào)发脾(pí)气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶。
秋以为期是什么句式?
是(shì)宾(bīn)语(yǔ)前(qián)置。
“秋”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为“以秋(qiū)为(wèi)期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
”
译文(wén):并非(fēi)我(wǒ)要(yào)拖延约定的婚(hūn)期而(ér)不肯嫁,是因为(wèi再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活)你没有找好媒人(rén)。
请郎君不要(yào)生气,秋天到了(le)来迎娶(qǔ)。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子(zi)之口,率(lǜ)真地述说了其情(qíng)变经(jīng)历和深切体验,是一帧情爱画(huà)卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗(shī)中(zhōng)虽以抒情(qíng)为主,所叙的(de)故事(shì)也还(hái)不够完整细(xì)致,但(dàn)它已(yǐ)将女主人公的(de)遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙(xù)事融为一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说(再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活shuō),这首诗已初步(bù)具备中国(guó)式的(de)叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了