橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思

你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质的。

  关(guān)于九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示以及九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非臣之(zhī)下也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求马。

  三(sān)月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召(zhào)伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而(ér)忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见(jiàn);

  视其(qí)所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马(mǎ)者也(yě)。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)译(yì)文(wén)

  秦(qín)穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答(dá)说:“一般的良(liáng)马是(shì)可以从外形容貌(mào)筋(jīn)骨上观察出(chū)来的。

  天下难得的(de)好马,是恍(huǎng)恍惚(hū)惚,好(hǎo)像有(yǒu)又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且(qiě)尘(chén)土不扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄(zhí)们都是些才智低下的人,可(kě)以告诉他们识(shí)别一般的(de)良(liáng)马的方法,不能告诉(sù)他们识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有个曾(céng)经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别天下(xià)难得的好马的本领绝不在(zài)我以下,请(qǐng)您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好(hǎo)马。

  过了(le)三个月,九方皋回来(lái)报(bào)告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色(sè)的母马。

  ”秦穆(mù)公派人去(qù)把那匹(pǐ)马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的那个(gè)找好马(mǎ)的人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么(me)能(néng)懂得什么是好马(mǎ),什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹(tàn)了一声,说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界吗?这正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地是(shì)马的(de)天(tiān)赋的内在素质,深得(dé)它的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处(chù);

  明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的(de)外(wài)表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要看见的(de);

  只观察他所(suǒ)需(xū)要观察的(de),而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样(yàng)的(de)相马(mǎ),包(bāo)含着(zhe)比(bǐ)相马本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把那匹(pǐ)马牵(qiān)回驯养使(shǐ)用,事(shì)实证(zhèng)明,它果然是一匹天下(xià)难得的好马。

九方皋相马文(wén)言(yán)文翻译(yì)和寓意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言(yán)文告诉我(wǒ)们看问(wèn)题(tí)要抓(zhuā)住(zhù)事(shì)物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整(zhěng)理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家(jiā)族(zú)中(zhōng)有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得(dé)出来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像(xiàng)是(shì)若有若无(wú),若隐(yǐn)若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土(tǔ),寻(xún)不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子(zi)们都是才能低(dī)下的人,对于好(hǎo)马的特征,我可以(yǐ)告诉他们(men),对于千里马(mǎ)的(de)特征,那只能意会,不可言传,仅凭(píng)自(zì)己相马的经验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在(zài)过去同我一起挑过菜(cài)、担过柴(chái)的(de)人当(dāng)中(zhōng),有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他(tā)的相马技术不在我(wǒ)之下(xià),请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召(zhào)见了九方皋(gāo),叫他到(dào)各(gè)地去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三(sān)个月后(hòu),回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑(hēi)色的(de)公马。

  这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐的(de)人(rén)连马的毛色与公母都分埋(mái)宴昌辨不出(chū)来(lái),又怎么能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋看到的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不(bù)见他(tā)所不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察(chá)的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从(cóng)沙(shā)丘(qiū)取回来(lái)后,果然是名(míng)不虚传的、天下少(shǎo)有(yǒu)的(de)千(qiān)里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若(ruò)没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告以天下之(zhī)马也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非(fēi)臣之你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思(zhī)下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯(bó)乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于(yú)此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至(zhì),果天下你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质。

  出自(zì)《列子(zi)·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代(dài)思(sī)想文(wén)化史上著(zhù)名的典籍,属(shǔ)于诸家学(xué)派著(zhù)作,是一(yī)部智慧之书,它(tā)能开启人们心智(zhì),给(gěi)人以启示(shì),给人(rén)以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以及列(liè)子后学著作的汇编。

  全书(shū)八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以寓言形式来表达精微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话、寓(yù)言故事一(yī)百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇(piān)》有十(shí)一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神(shén)话、寓(yù)言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

  九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说(shuō)符(fú)》,指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示以及九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)启示(shì),九方皋相马原文译(yì)文注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译(yì)文读音(yīn)等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看(kàn)到本(běn)质(zhì)。九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣(chén)之子(zi),皆下才也,可告以良(liáng)马(mǎ),不可(kě)告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何马之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而(ér)忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九方皋(gāo)相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的(de)子侄中间有没有可(kě)以派(pài)去(qù)寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容貌筋(jīn)骨上观察(chá)出来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有(yǒu)又好像没(méi)有的(de)。

  这样的马(mǎ)跑起来(lái)像飞(fēi)一(yī)样地快,而且尘(chén)土不(bù)扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们(men)都(dōu)是些(xiē)才智低下的人,可以告诉(sù)他们(men)识别一(yī)般(bān)的良(liáng)马的(de)方(fāng)法,不能告诉他(tā)们识别天(tiān)下(xià)难得(dé)的好马(mǎ)的方法。

  有个(gè)曾经和我(wǒ)一(yī)起担柴(chái)挑菜的叫九方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天下难(nán)得的好马的本(běn)领绝不在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找(zhǎo)好(hǎo)马(mǎ)。

  过(guò)了三个月(yuè),九方皋回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá)说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去把那(nà)匹马牵来,一看,却(què)是(shì)匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏(huài)了!您(nín)所推荐(jiàn)的(de)那个(gè)找好马的人,毛(máo)色公母都不知(zhī)道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境界(jiè)吗?这正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他所不需(xū)要看(kàn)见的;

  只观(guān)察他所需要观察的,而(ér)遗漏了他(tā)所不需要(yào)观察的。

  像九方皋这样的(de)相马,包含着比相(xiāng)马(mǎ)本身价(jià)值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹天下(xià)难得的(de)好马。

九方皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓(yù)意

   九方皋相马文(wén)言文(wén)告诉我们看问(wèn)题要抓住事(shì)物本(běn)质,不能为表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下(xià)面为大(dà)家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大(dà)家参考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了(le)!您的家族中有(yǒu)谁能(néng)够继承(chéng)您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来。

  而那天下难(nán)得(dé)的千里马,好(hǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这(zhè)样(yàng)的马(mǎ)奔跑起来(lái),让(ràng)人(rén)看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔(bēn)跑的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都(dōu)是(shì)才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可(kě)以(yǐ)告(gào)诉他们,你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思对于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经(jīng)验(yàn)来判断,他们是无(wú)法掌握的。

  不过,在(zài)过去(qù)同我一(yī)起挑过菜、担过柴(chái)的(de)人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他的相马技(jì)术不(bù)在我之下(xià),请大王召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方皋,叫他到(dào)各地去(qù)寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处(chù)寻找了(le)三个月后,回来(lái)报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答(dá):“那是(shì)一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取(qǔ),却是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一声说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样(yàng)的境界!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之(zhī)处;明悉它的内部(bù),而忘记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的(de),看不见他所不需(xū)要看(kàn)见的;只视察他所需要(yào)视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果(guǒ)然是名不虚传(chuán)的、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文(wén)言(yán)文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方(fāng)皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非(fēi)臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精(jīng)而(ér)忘其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓(yù)指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到(dào)本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代(dài)思想文化史上著名的典籍(jí),属于诸家学(xué)派(pài)著作(zuò),是一部智慧之书(shū),它能开启人们(men)心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及(jí)列子后学(xué)著作的(de)汇编。

  全书八篇,一百四(sì)十(shí)章,由哲(zhé)理散文、寓言故(gù)事、神话故事(shì)、历史故(gù)事组(zǔ)成。

  而基本上则以寓(yù)言(yán)形式来(lái)表达精微的(de)哲(zhé)理。

  共(gòng)有神(shén)话、寓言故事一(yī)百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符(fú)篇》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思

评论

5+2=