杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译以及杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén)拼音版等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文言(yán)文原文(wén)杞国有人忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡气。
若(ruò)屈(qū)伸呼(hū)吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶(yé)”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜(xǐ)。
杞人忧天翻译古代杞(qǐ)国有(yǒu)个人担(dān)心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外(wài)又(yòu)有个人为(wèi)这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢了(le),没有哪个地(dì)方没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里活动(dòng),怎么还(hái)担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉(diào)下来吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是(shì)没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经过这个人一(yī)解释)那个杞国人才(cái)放下(xià)心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导他的人(rén)也放(fàng)了心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南(nán)蛮(mán)附庸(yōng)各国的军(jūn)队(duì)会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄王火速派(pài)使者联合巴国、秦(qín)国从腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王(wáng)实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量的人。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权,宰(zǎi)相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑(cén)义(yì)等大臣(chén)都投(tóu)靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二(èr)年,太平公主事发被杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。
受(shòu)这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人(rén),那些人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑(jiàn)南道按察使(shǐ),一(yī)个司马劝象先(x高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级iān)说:“希望明公采取些杖罚(fá)来树立威名。
高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级>要(yào)不(bù)然,恐怕没人会听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象(xiàng)先说(shuō):“明公您不鞭打(dǎ)他(tā)们(men),哪里有威风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不多(duō)的,难道他们不(bù)明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应(yīng)该(gāi)先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说(shuō):“天下本来(lái)无事,都(dōu)是人自己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒这一点(diǎn),事情就(jiù)简单(dān)多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及(jí)翻译注(zhù)释
杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文如下:
译(yì)文:
杞国(guó)有(yǒu)个(gè)人担心天地(dì)会崩(bēng)塌,自己没有可以(yǐ)生存的(de)地方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又有个(gè)人为这个杞(qǐ)国(guó)人的(de)担心而担心(xīn),就去劝导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)是没有空(kōng)气的。
你的举(jǔ)止呼吸(xī),整(zhěng)天(tiān)都在空气中进行,为什么还(hái)担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗(ma)?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是(shì)空气中发光的(de)气体,即使掉下来(lái),也不会伤害(hài)到(dào)谁。
”
那(nà)人(rén)又(yòu)说:“如果地(dì)陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢了,它填满了四处,没有哪(nǎ)个地方是(shì)没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很开心,劝导他(tā)的人也放下(xià)心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤(shāng)。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大(dà)喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时期道家经典(diǎn)著(zhù)作《列(liè)子》中记载的(de)一则寓(yù)言。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天地崩坠的故(gù)事(shì),嘲(cháo)笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要(yào)毫无(wú)根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵(hē)成。
这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文(wén)章中形(xíng)象地说明(míng)其(qí)宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观(guān)与自(zì)然观(guān)阐明(míng)其人生(shēng)观而(ér)采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了