橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一亿等于多少千万人民币,一亿等于多少千万?1亿等于多少百万

一亿等于多少千万人民币,一亿等于多少千万?1亿等于多少百万 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì),于令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的性格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行(xíng)盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原(yuán)来(l一亿等于多少千万人民币,一亿等于多少千万?1亿等于多少百万ái)是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子(zi)。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷刚一(yī)走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感到(dào)十(shí)分惭愧,最后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的(de)人们(men),都(dōu)称(chēng)道于令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒(rú)士(shì)来教导他(tā)们他(tā)的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相继考中(zhōng)了进士,后来,他(tā)们于家是(shì)曹南一带(dài)的(de)名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入一亿等于多少千万人民币,一亿等于多少千万?1亿等于多少百万其(qí)家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪(yí)的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令仪(yí)再问他(tā)想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追问的(de),留下钱财,到(dào)了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后(hòu)来终于成了善(shàn)良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪一亿等于多少千万人民币,一亿等于多少千万?1亿等于多少百万曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一亿等于多少千万人民币,一亿等于多少千万?1亿等于多少百万

评论

5+2=