橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 咬定青山不放松这个诗的完整篇,咬定青山不放松的诗意是什么

  咬定青(qīng)山不(bù)放松这个诗的(de)完整篇,咬(yǎo)定青山不放松的诗意(yì)是什么是《竹(zhú)石》是清(qīng)代画(huà)家郑燮创作(zuò)的一首七言(yán)绝(jué)句的(de)。

  关于咬(yǎo)定青山不放松这(zhè)个诗(shī)的完整篇,咬定青山不放松的诗(shī)意是什么以及咬定青山不放松这个诗(shī)的完整篇,咬定青山不放松是哪一(yī)首古诗,咬(yǎo)定青山不放松的(de)诗意是什么,咬(yǎo)定青山不放松是哪(nǎ)首诗?,咬(yǎo)定青(qīng)山不放松的诗名是什么等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

咬定青山不放松(sōng)这个(gè)诗的完整篇,咬(yǎo)定青山(shān)不(bù)放松的诗意是什么

  《竹石》是清(qīng)代画家郑燮创作的(de)一首七(qī)言绝句。

  这首诗是(shì)一首咏竹诗。

  诗人所赞颂的司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文并非竹的柔(róu)美,而是竹的刚毅。

  前(qián)两句赞美立根于破(pò)岩中的劲竹的(de)内在精(jīng)神。

  全诗语言司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文质(zhì)朴,寓(yù)意深刻。

  竹石

  作(zuò)者(zhě):郑燮

  咬定(dìng)青山不放松,立根原在破岩中。

  千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

  “咬定”,咬(yǎo)紧。

  “任”,任(rèn)凭,无论,不管。

  “尔”你。

  译(yì)文

  紧紧地(dì)咬定青山一点也不放(fàng)松,它的原(yuán)根深深地(dì)扎根(gēn)石缝中。

  经历(lì)无数的磨难与(yǔ)打击身骨仍然坚韧(rèn)挺拔坚劲,无论你刮的(de)是(shì)东西风(fēng)还(hái)是(shì)南北风(fēng)(都(dōu)经受(shòu)得住司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文)。

  竹(zhú)石(shí)感悟

  写咏(yǒng)竹诗美,而且画出(chū)的竹(zhú)子(zi)也(yě)栩栩(xǔ)如(rú)生,用他的话说是“画竹子以慰天下劳人”。

  所(suǒ)以这首(shǒu)诗(shī)表面上写竹,其实是写人,写作者(zhě)自己那种正直倔强的(de)性格,决不向任何(hé)邪恶势力(lì)低头的高傲(ào)风骨。

  同(tóng)时(shí),这首诗也(yě)能给我们以生命的(de)感动,曲折恶劣的环境中,战胜困难,面对现实,像岩竹一(yī)样刚强(qiáng)勇敢,体(tǐ)现了爱(ài)国者(zhě)的情怀。

咬定(dìng)青山不放松这首诗的意思是(shì)什么

  这(zhè)首(shǒu)诗的意思是(shì):紧紧(jǐn)抓住青携(xié)档咐山不放松(sōng),根(gēn)扎在(zài)石缝(fèng)中。

  经过千万(wàn)种磨(mó)难还(hái)依(yī)然(rán)坚定,任(rèn)凭你刮的是(shì)什么风。

  这首诗是(shì)清代画家郑燮(xiè)创(chuàng)作的一首七言绝句。

  名为《竹石(shí)》。

  原文:

  《竹石》

  清·郑燮(xiè)

  咬定青山不(bù)放(fàng)松,立(lì)根(gēn)原在破岩中(zhōng)。

  千(qiān)磨(mó)万(wàn)击还坚劲,任尔东西(xī)南(nán)北(běi)风。

  译文:

  紧紧咬(yǎo)定青(qīng)山不放松(sōng),原(yuán)本(běn)深深扎根(gēn)石缝中。

  千磨万(wàn)击身骨仍辩纯坚劲,任(rèn)凭你(nǐ)刮东西(xī)南北风(fēng)。

  注释:

  1.咬定:咬紧

  2.立根:扎根(gēn)。

  破岩:裂开的(de)山(shān)岩(yán),即岩石的缝隙。

  3.千磨万击:指无数的磨难和打(dǎ)击。

  坚(jiān)韧:坚强有力。

  4.任:任(rèn)凭,无(wú)论(lùn),不管。

  尔:你

  扩展资料:

  这首诗(shī)是一首题画诗(shī),题于作者郑(zhèng)板桥自己的(de)《竹石图》上。

  这首诗在赞(zàn)美(měi)岩(yán)竹(zhú)的坚韧顽强(qiáng)中,隐(yǐn)寓了(le)作者藐视(shì)俗见(jiàn)的刚劲风(fēng)骨。

  这是一首借物喻人、托物言(yán)志的诗,也是一首(shǒu)咏蠢困物(wù)诗。

  这首诗着力表现(xiàn)了竹子那顽强而又执着的品质,托岩竹的坚韧(rèn)顽强(qiáng),言自己刚正不阿、正直不屈、铁骨铮铮的骨气。

  全诗语言简易明(míng)快,执著有(yǒu)力。

  参(cān)考资料:百度百科(kē)_竹石

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=