橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗

黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹(yuè)济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民(mín)人育(yù)。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为天(tiān)下得(dé)人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比而(ér)同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住(zhù)所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣(shèng)人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了(le)他(tā)原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗走的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道(dào),夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们(men),使他(tā)们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人(rén)是(shì)容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市(shì)价就不会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺(chǐ)的孩子(zi)到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物(wù)品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有的相差(chà)十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来(lái),这(zhè)是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文(wén)公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗>

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗

评论

5+2=