橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言(yán)文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及原文是司马光幼年时,担(dān)心自(zì)己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别人,所以大(dà)家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵了(le),就去玩(wán)耍休息;(司马光却)独自留下来,专(zhuān)心(xīn)刻苦(kǔ)地(dì)读(dú)书,一(yī)直到能够背的(de)烂(làn)熟(shú)于心(xīn)为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学(xué)文言文翻译及注(zhù)释,司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言(yán)文翻译及原文以及司马光好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻(fān)译阅读(dú)答案,司马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻译及原文,司马光好学(xué)文言(yán)文(wén)翻译启示(shì),司(sī)马光好学文言文翻译及答案等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担(dān)心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力(lì)不(bù)如别人,所以(yǐ)大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却(què))独自留下来(lái),专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多(duō),收(shōu)获大,(所以(yǐ))他所(suǒ)精读和背诵过(guò)的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马(mǎ)光幼年时(shí),担(dān)心(xīn)自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精(jīng)读和背(bèi)诵过(guò)的书,就能终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能不背诵(sòng),当你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡(shuì)不着觉的(de)时候,吟咏读过(guò)的文章(zhāng),想想它(tā)的意思1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升(sī),收获就会非常大(dà)! ”

《司马光好学》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习(xí),众兄弟既成诵(sòng),游息矣;

  独(dú)下帷(wéi)绝编(biān),迨能倍诵乃止。

  用(yòng)力多(duō)者收功(gōng)远,其(qí)所(suǒ)精诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温(wēn)公尝言(yán):“书不(bù)可(kě)不成诵。

  或在马上,或中夜(yè)不寝时,咏其文,思其义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自朱(zhū)熹编辑(jí)的(de)《三朝名臣(chén)言行录》)

《司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》文言(yán)文翻译及注(zhù)释是什(shén)么

  一、《山宴(yàn)司马光好学》文言(yán)文翻(fān)译

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备应(yīng)答的能(néng)力不如别人。

  大家在(zài)一起学(xué)习讨论的时候,别的兄(xiōng)弟都(dōu)会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍休息。

  司马光却独自留下来,专(zhuān)心刻苦地(dì)读书,直到(dào)能够熟练(liàn)地(dì)背诵(sòng)为止。

  下工夫多(duō)的人(rén)往往收获就大,司马(mǎ)光所精读和背诵过(guò)的文(wén)章,就能够终生不(bù)忘。

  司(sī)马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在(zài)骑马赶路(lù)的时候,有时在半(bàn)夜(yè)睡不(bù)着觉的(de)时候,吟诵学过(guò)的(de)文章(zhāng),思考它(tā)的含义(yì),收获(huò)就会非常大(dà)。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公(gōng):即(jí)司马光,他(tā)死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其(qí)他(tā)故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用(yòng)圆木做了(le)一(yī)个枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕自己不(bù)要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进人(rén)梦乡后,身子(zi)只要稍微(wēi)一(yī)动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将(jiāng)自己(jǐ)惊醒。

  惊醒后的司马光立即(jí)起床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老(lǎo)的时(shí)候,日(rì)子过得比(bǐ)较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用,他吩咐(fù)一位老兵(bīng)嫌旦把(bǎ)他相伴多(duō)年的坐骑(qí)——一匹老马(mǎ)牵(qiā1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升n)到(dào)市场上(shàng)卖(mài)掉。

  老兵临走时,司(sī)马光叮(dīng)咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是(shì)有(yǒu)人买马,你要据实告(gào)诉人家。

  ”

  老兵私(sī)下笑他迂腐,却(què)不能理解他(tā)对(duì)人(rén)诚(chéng)实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

评论

5+2=