橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性

无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻(fān)译以无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性及(jí)于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译,于令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生(shēng)意(yì)的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对(duì)他说(shuō):“你向来(lái)很少犯错(cuò),为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目(mù)给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担(dān)心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们(men),都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄(zhí)辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后来都(dōu)相(xiāng)继(jì)考中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。

于令仪不(bù)责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商人,他为人忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年(nián)时(shí)的(de)家道(dào)非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行(xíng)窃,被他的几个儿子(zi)逮(dǎi)住了(le),发(fā)现原(yuán)来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什(shén)么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘(chén)于(yú)令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到(dào)十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了(le)明(míng)天(tiān)再(zài)拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成(chéng)了(le)善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性

评论

5+2=