橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

八千米多少公里

八千米多少公里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的(de)人(ré八千米多少公里n)反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱(ài)的人或(huò)事困扰的。

  关(guān)于祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)以及祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译的(de)而,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺是什么意思(sī)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢(gǎn)的(de)人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及(jí)其衰也,数十伶人困之(zhī),而身死国灭,为天(tiān)下笑。

  夫(fū)祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天(tiān)下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰(shuāi)败的时(shí)候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天下人讥(jī)笑。

八千米多少公里

  可见(jiàn)祸患常常是由微小的事情积(jī)累而(ér)成的,聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的人或(huò)事困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官(guān)传(chuán)序》是宋(sòng)代文学家欧阳(yáng)修创作的一篇史论。

  此文通过对五代时期(qī)的后(hòu)唐盛衰过程的具(jù)体分析,推论出:“忧劳(láo)可(kě)以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰(shuāi)败亡不由天(tiān)命而(ér)取(qǔ)决于“人事”,借以告诫当时北宋王(wáng)朝执政者要吸(xī)取历史教(jiào)训,居安思危(wēi),防(fáng)微杜渐,力(lì)戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见(jiàn)山,提出(chū)全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由(yóu)盛转(zhuǎn)衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史实(shí)具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先扬后(hòu)抑和(hé)对比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失败时形势之衰,兴与亡、盛八千米多少公里与衰前(qián)后(hòu)对(duì)照,强烈感人,最后(hòu)再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文(wén)紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论(lùn)结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫(cuò)多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里

评论

5+2=