橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大野犹(yóu)嫌束下一句是(shì)什(shén)么作者,河流大野(yě)犹(yóu)嫌束运用了什么(me)修辞手法是河流大野犹嫌束(shù)下一句是山(shān)入潼关不(bù)解平的。

  关于河流(liú)大(dà)野犹嫌束下一句是什(shén)么(me)作者(zhě),河流(liú)大野(yě)犹嫌束运用了什(shén)么修(xiū)辞手法以及河流大野犹嫌束(shù)下(xià)一句是什么作者(zhě),河流大野(yě)犹嫌(xián)束下一句是(shì)什么意思,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法,河流(liú)大野(yě)犹嫌束描绘(huì)出一幅什么样的(de)画(huà)面,河流(liú)大野犹嫌束山入潼关不解平翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流(liú)大野犹嫌(xián)束(shù)运用(yòng)了(le)什么修辞手法

  河流大野犹嫌束(shù)下一句是山入(rù)潼关不(bù)解平。

  出自谭嗣同的(de)《潼(tóng)关(guān)》。

  这首(shǒu)诗是诗人十八岁时(shí)所作,为公元1882年(nián)(光(guāng)绪八年)。

《潼关》原诗

  终(zhōng)古高云簇此城,秋风吹散马(mǎ)蹄声(shēng)。

  河(hé)流大(dà)野(yě)犹嫌束,山(shān)入潼关不解平(píng)。

《潼关》翻译

  自古(gǔ)以(yǐ)来高高云层就聚集在这座(zuò)雄关之上,秋风阵阵(zhèn)总是吹散(sàn)得得(dé)的马蹄声。

  奔腾(téng)而过的黄河与辽(liáo)阔的原野还嫌太过约束,从华(huá)山进入潼关后(hòu)更不知(zhī)什么是坦(tǎn)平(píng)。

创作(zuò)背景

  这首诗是诗人十八岁(suì)时所作,为(wèi)公元1882年(光(guāng)绪(xù)八年)。

  此年(nián)春,诗人从浏阳(yáng)起身,往其父亲谭(tán)继洵(xún)任职(zhí)地甘肃兰州。

  途经潼(tóng)关,诗人被(bèi)眼前雄(xióng)伟壮(zhuàng)丽的景(jǐng)色所深(shēn)深吸引,由衷唱出了这首赞(zàn)美之(zhī)歌。

谭嗣同简介

  个人简介

  谭嗣同(1865年—1898年),湖南浏(liú)阳人(rén),中(zhōng)国近(jìn)代资产阶级(jí)著名的政治家、思想家,维新志士。

  少时师(shī)从(cóng)欧阳中鹄(gǔ),后加入维(wéi)新派(pài)。

  他主张(zhāng)中(zhōng)国要强盛,只(zhǐ)有(yǒu)发展(zhǎn)民族工商业(yè),学(xué)习西方(fāng)资产阶级的(de)政(zhèng)治制度。

  主要(yào)成就

  公开提出废科举(jǔ)、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂(chǎng)、改官制等变法维新的主张。

  写文章抨击(jī)清政府的卖国投降政策。

  1898年参加领导戊(wù)戌变法,失败(bài)后被杀,年仅三十四岁,与杨锐,刘(liú)光第,林旭(xù),杨深秀和(hé)康广仁并称为“戊戌六君子”。

  人物评价

  国家积弱当有勇士赴(fù)汤蹈火,才能震撼(hàn)国人,谭嗣同是明知不可(kě)为而为之,是(shì)大义。

河流大野犹嫌(xián)束山入潼关(guān)不解平运用(yòng)了什么(me)修辞手法有什么作用?

  这句是拟人(rén)的手法,河流过大野,拟人的写(xiě)到河流像(xiàng)是(shì)有脾气一样嫌弃被束缚(fù)一样。

  这(zhè)样透过壮(zhuàng)阔险峻的背景,就把潼关写(xiě)活了。

  同(tóng)时将写(xiě)景与(yǔ)言情巧妙地(dì)结(jié文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)合(hé)起来,融进了诗人(rén)要求冲破约束的奔(bēn)放情怀,是自(zì)我(wǒ)性(xìng)格含蓄(xù)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释而又生动的(de)描(miáo)绘。

  这里的诗人(rén)即高(gāo)山(shān)、大河(hé),高(gāo)山、大河即是诗人。

  因为诗人已(yǐ)把(bǎ)自己的精(jīng)神投射(shè)到了高山、大河之上,在高度的审(shěn)美愉悦中,诗人已与高数锋山、大(dà)河进(jìn)入了同一状态,彼此相融(róng),浑(hún)然不分而(ér)这“犹嫌束”“不(bù)解(jiě)平(píng)”的黄河,高(gāo)山(shān),即是诗人傲岸(àn)不(bù)羁雄奇磊落胸怀的写照是(shì)诗(shī)人(rén)特有的冲(chōng)决一切(qiè)罗网、奋发昂扬的(de)心态的外(wài)化。

  扩(kuò)展(zhǎn)资(zī)料

  此(cǐ)诗以雄(xióng)健豪放的笔(bǐ)触描(miáo)绘了(le)潼(tóng)关(guān)一带山(shān)河的(de)雄伟壮阔(kuò),折(zhé)射(shè)出诗人一种冲决(jué)一切(qiè)罗网、昂扬(yáng)进取的(de)心态。

  诗的首(shǒu)句以(yǐ)一种远景式的(de)遥望(wàng),展现潼(tóng)关一带苍茫雄浑的气象。

  紧接着,第二句以轻捷(jié)、有(yǒu)力的(de)笔(bǐ)调,将(jiāng)“秋(qiū)风”“马蹄(tí)声(shēng)”引入诗(shī)中,不但以听觉形象补充了前一句所造成(chéng)的视觉形象,进一步(bù)渲染出潼关一带独具的(de)氛(fēn)围,而且(qiě)打破了原先画面的静(jìng)态,给全诗增添了一种动感。

  对于(yú)久处(chù)书斋的文(wén)弱书生来说,萧瑟秋风也许是惹人伤感的凄凉之(zhī)物,但对胸怀(huái)大志,亦文亦武的诗人来说,秋(qiū)风中(zhōng)那矫健(jiàn)的马蹄声却更能催动(dòng)豪情。

  他在壮阔的天地(dì)间策马驰(chí)骋,感到欣喜(xǐ),感到(dào)痛快,腊亩感到精神上(shàng)的极(jí)大的自由。

  接下来的三、四句(jù),则转从河和山(shān)方面来(lái)写(xiě)。

  在前面那种状态下,诗人极目四望,眼前(qián)的自(zì)然景物也呈现(xiàn)出新(xīn)奇的姿态(tài):那从群山中冲决而出的黄河(hé),尽管已奔入辽(liáo)阔的平原,但仍嫌受束缚似的(de)在不断(duàn)冲击着河岸;而(ér)西轮毕(bì)森(sēn)去的(de)群山,虽(suī)然走向与黄河相反,但(dàn)仿佛也在力戒(jiè)平(píng)坦,一更比一峰高。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=