橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2l是多少毫升 2l是多少升

2l是多少毫升 2l是多少升 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是(shì)《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì),杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文拼音版等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

杞人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译

  《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,来看一下!

杞人(rén)忧天(tiān)文言文原(yuán)文

  杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿(sù),不(bù)当(dāng)坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者(z2l是多少毫升 2l是多少升hě)曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代(dài)杞国有个(gè)人担心(xīn)天会塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便(biàn)食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安席。

  另(lìng)外(wài)又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人的忧愁而忧愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是积聚的(de)气(qì)体罢(bà)了,没(méi)有哪个(gè)地方没有(yǒu)空气的。

  你一(yī)举(jǔ)一动,一(yī)呼一(yī)吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天是气(qì)体(tǐ),那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤(shāng)害什么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下(xià)去怎么办(bàn)?”

  开导他的人说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天(tiān)都在(zài)地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解释)那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心(xīn),很(hěn)高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事

  公元(yuán)前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒(huāng),饿死不(bù)少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣(míng)、不飞”。

  楚之(zhī)四邻乘(chéng)其危(wēi)难群起攻楚。

  庸国(guó)国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的军队(duì)会聚到选(今(jīn)枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。2l是多少毫升 2l是多少升

  楚庄王火(huǒ)速派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国(guó)。

  公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭(miè),楚王(wáng)实现了“一(yī)鸣惊人”的(de)壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是唐朝一个(gè)很(hěn)有(yǒu)气量的人。

  当(dāng)时太(tài)平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从(cóng)不去巴结。

  先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。

  受这件事牵连的人(rén)很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多人,那(nà)些人事后都不知道。

  先天三年,象先出(chū)任剑南道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望明公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚来树立(lì)威名。

  要(yào)不然(rán),恐怕没人会(huì)听我们的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲理就(jiù)可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽(kuān)厚人(rén)的所为。

  ”

  六年(nián),象先出(chū)任蒲州刺史。

  吏民有(yǒu)罪了,大多开导教育(yù)一(yī)番,就(jiù)放了。

  录事对(duì)象(xiàng)先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明白我(wǒ)的话如(rú)果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该先从你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本(běn)来无(wú)事(shì),都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才(cái)将事情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人自扰)。

  如(rú)果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原文及翻(fān)译(yì)注释(shì)

  杞人忧天的翻(fān)译及原文(wén)如下:

  译文:

  杞国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有(yǒu)个(gè)人为(wèi)这(zhè)个(gè)杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地方是没有空气的。

  你的(de)举止呼吸(xī),整天都(dōu)在(zài)空(kōng)气中进(jìn)行,为(wèi)什么还担心天(tiān)会塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他的人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星也是空(kōng)气中(zhōng)发光的(de)气(qì)体,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤(shāng)害(hài)到谁。

  ”

  那(nà)人又说(shuō):“如(rú)果地陷下(xià)去了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的土块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土块的。

  你的行走(zǒu),整(zhěng)天都在地上进行,为什么还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”于是那(nà)个(gè)杞国人才放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的人也放下心来(lái)很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中记载的一(yī)则寓言。

  这(zhè)则寓言(yán)通过杞人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫无(wú)必要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告(gào)诉人们不要毫(háo)无根据地忧虑和(hé)担(dān)心(xīn)。

  全文寓(yù)意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气(qì)呵成。

  这则寓言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明(míng)其(qí)人生(shēng)观而采用了这则寓(yù)言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2l是多少毫升 2l是多少升

评论

5+2=