橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义ong>于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良(liáng)民(mín),于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照他要求的数(shù)目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰(jié)与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪(yí)不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答(dá)说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要(yào)求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于(yú)令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留下(xià)钱(qián)财,到(dào)了明天再拿走。

  苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终(zhōng)于(yú)成了善良(liáng)的人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令(lìng)仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名(míng)儒以掖(yē)之(zhī),子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第(dì),今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=