橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

比较长的古诗词,比较长的古诗10句

比较长的古诗词,比较长的古诗10句 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初(chū)新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓言(yán)故事的(de)。

  关于(yú)二鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释拼音以及(jí)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及注释及(jí)翻译,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译注(zhù)释及原文等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是出(chū)自《虞初新志》的(de)一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事。

  下(xià)面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救(jiù)友》文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一鹳横(héng)空而(ér)来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳于(yú)古(gǔ)木上盘(pán)旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译文(wén):某(mǒu)人(rén)的花园里有一株很古老的(de)树(shù),喜(xǐ)鹊在(zài)上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长(zhǎng)成幼鸟了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好(hǎo)似(shì)在对话一样(yàng),不一会儿(ér)又扬长而去。

  可是又过了一会儿(ér),一只鹳从空(kōng)中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊(què)们(men)见了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有话(huà)要说。

  鹳又发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古(gǔ)树(shù)上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤练蛇并(bìng)吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊(què)是(shì)去找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的(de)意(yì)思(sī)

  5.已:停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就(jiù)

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言(yán)文翻译是(shì)什么(me)?

  二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)如(rú)下:

  在某人的花(huā)园里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就(jiù)要孵出小喜鹊了。

  一(yī)天,一(yī)只喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣叫(jiào)。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树上。

  忽然(rán)有两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊在树上对(duì)叫,好似在对话一样(yàng),然后便飞走(zǒu)了。

  过(guò)了一会儿(ér),一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧叫起(qǐ)来,好像有什么(me)事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古树上(shàng)盘(pán)旋三(sān)圈,就(jiù)俯身(shēn)向喜鹊的窝冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做(zuò)援兵(bīng)的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木(mù)上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于(yú)古木和猜(cāi)上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔(xi比较长的古诗词,比较长的古诗10句án)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也(yě)同样让(ràng)人(rén)感(gǎn)动,本文中喜鹊看到自(zì)己同伴(bàn)的比较长的古诗词,比较长的古诗10句(de)孩子遭(zāo)到赤(chì)蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是(shì)群(qún)鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义。

  所以(yǐ)我们(men)要助人为乐,尽自己(jǐ)所(suǒ)能(néng)帮助他人(rén),要团结(jié)友爱(ài)。

  当问题超(chāo)出(chū)自(zì)己(jǐ)能力(lì)范(fàn)裂芦围时(shí),要会(huì)动脑筋,就要善(shàn)于借助外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 比较长的古诗词,比较长的古诗10句

评论

5+2=