橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国欠别国钱吗

中国欠别国钱吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的(de),为人(rén)忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕的中国欠别国钱吗(de)。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及(jí)于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒(zú)为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗,于(yú)令仪(yí)的(de)儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿(ér)子。

  令(lìng)仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯错,为什(shén)么要做(zuò)小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照他要(yào)求的(de)数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分(fēn)惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪(yí)是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选(xuǎn)出一些(xiē)优(yōu)秀(xiù)的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的(de)儒士来(lái)教导他(tā)们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了(le)进(jìn)士,后来,他们于家(jiā)是曹南(nán)一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子中国欠别国钱吗侄之秀者(zhě),起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻(fān)译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪(yí)的(de)商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他(tā)家中行窃,被他(tā)的(de)几(jǐ)个儿(ér)子(zi)逮(dǎi)住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪(yí)再问他(tā)想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令(lìng)仪(yí)又(yòu)叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来终于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州于(yú)令仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也(yě),长厚不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国欠别国钱吗

评论

5+2=