橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及(jí)王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛(máo)。

  该(gāi)句(jù)出自(zì)《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》,全(quán)文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将士(shì)们在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以(yǐ)大局为重(zhòng),与周(zhōu)王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈(gē)挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前(qián)线(xiàn)共同(tóng)杀敌的(de)英雄主义气概(gài)和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子(zi)同(tóng)仇!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作!

  岂曰拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴(xīng)师(shī),修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当(dāng)是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为(wèi)主,所以对(duì)秦军来(lái)说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载(zài),鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师(shī)乃(nǎi)出”。

  于(yú)是(shì)一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的(de)形式(shì)颤梁(liáng)。

  每(měi)一章句数(shù)、字数相等(děng),但结构(gòu)的相同(tóng)并不意(yì)味简单的、机械(xiè)的(de)重复(fù),而是不(bù)断递(dì)进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的(de),说的是他(tā)们有共同(tóng)的敌人(rén)。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才是行动(dòng)的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗中的(de)战士们(men)将奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

评论

5+2=