橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文言文翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不(bù)如别人,所以大家在一(yī)起学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会(huì)背诵(sòng)了(le),就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留下(xià)来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读书,一(yī)直到能(néng)够背的烂熟(shú)于(yú)心为止的。

  关(guān)于司马(mǎ)光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及(jí)原切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天(yuán)文以及(jí)司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言(yán)文翻译(yì)阅(yuè)读答(dá)案,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原文,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译启示(shì),司马光好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及答案等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原文(wén)

  司马光(guāng)幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应(yīng)答的能力不如(rú)别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马光却(què))独自留下来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的(de)工夫(fū)多(duō),收获大(dà),(所以)他所精(jīng)读和背诵(sòng)过的书(shū),就(jiù)能(néng)终身不忘。

《司(sī)马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时(shí),担(dān)心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备应(yīng)答的能力不如别人,所以(yǐ)大(dà)家在(zài)一起学习讨(tǎo)论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独(dú)自(zì)留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能够背的烂(làn)熟(shú)于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的(de)工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过(guò)的书,就能终(zhōng)身不(bù)忘。

  司(sī)马光曾经说:“ 读书不能不(bù)背诵,当你(nǐ)在骑马走路(lù)的时候,在(zài)半(bàn)夜睡(shuì)不着觉的时候,吟咏(yǒng)读过的文章(zhāng),想想它的意思,收(shōu)获就会(huì)非常(cháng)大! ”

《司马光好学》原文(wén)

  司(sī)马温公幼(yòu)时,患记问不若人(rén)。

  群(qún)居(jū)讲切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天习(xí),众(zhòng)兄(xiōng)弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止。

  用(yòng)力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。

  温(wēn)公尝言(yán):“书不可(kě)不成诵。

  或在马上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其文,思(sī)其义(yì),所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三(sān)朝名臣言行录(lù)》)

《司马光好学》文言文翻(fān)译及注释是什么

  一、《山宴司(sī)马光好(hǎo)学(xué)》文言文翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自己记(jì)诵诗(shī)书(shū)以备应答的能力(lì)不如别(bié)人。

  大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论的时候,别的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息(xī)。

  司马光却独(dú)自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地读(dú)书,直到(dào)能够熟练地背诵为(wèi)止(zhǐ)。

  下工夫多的人往往收(shōu)获就(jiù)大,司马光所(suǒ)精读和背诵过的文章(zhāng),就能够(gòu)终生不忘。

  司马光曾(céng)经(jīng)说(shuō):“读书不能不背诵,有时(shí)在(zài)骑马赶路的时(shí)候,有(yǒu)时在半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候,吟诵学过的文章,思(sī)考它的含义,收获就会(huì)非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注释

  司马温公(gōng):即司(sī)马光,他(tā)死后被追赠为温国公。

    

  患(huàn):担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时(shí)。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候(hòu),着(zhe)手写《资治通(tōng)鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在时刻警(jǐng)惕(tì)自己不要贪睡。

  头枕在(zài)这样一(yī)块圆木头上(shàng),进(jìn)人(rén)梦乡后,身子只要(yào)稍(shāo)微一动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将(jiāng)自(zì)己惊醒。

  惊醒后(hòu)的司(sī)马(mǎ)光立即(jí)起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过(guò)得比较紧(jǐn)。

  有一次,家里没(méi)有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市场上卖(mài)掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是有(yǒu)人买马(mǎ),你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解他对人诚实的用心(xīn)。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直(zhí)是不(bù)可思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

评论

5+2=