秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断是倒(dào)装句(jù)中的状语后置句的(de)。
关于秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将(jiāng)子(zi)无怒(nù),秋以为(wèi)期:请(qǐng)你不要生怨气(qì),以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作(zuò)动词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐(mèi):在白(bái)天/在(zài)晚上(s两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃hàng)(名词作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形(xíng)容词作名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋(móu)。
送子涉(shè)淇,至于顿(dùn)丘。
匪我(wǒ)愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱(bào)布(bù)匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真(zhēn)换(huàn)丝,找个机(jī)会谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无(wú)媒人失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来(lái)迎娶。
秋以(yǐ)为期是什么(me)句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常(cháng)语序(xù)为“以秋为(wèi)期(qī)”。
出自先秦佚(yì)名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非(fēi)我要拖延约定的婚期(qī)而(ér)不肯嫁(jià),是因为你没有找好(hǎo)媒(méi)人。
请郎君不要生气(qì),秋天(tiān)到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首(shǒu)上(shàng)古民间歌(gē)谣,以(yǐ)一个(gè)女子(zi)之口,率真(zhēn)地述说(shuō)了(le)其情变经历和深切体验,是一(yī)帧情爱画卷的(de)鲜(xiān)活写(xiě)喊盯照,也为(wèi)后人留(liú)下了(le)当(dāng)时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情为主,所叙的故(gù)事(shì)也还不够完(wá两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃n)整细致,但它已将(jiāng)女主人公的遭遇、命运(yùn),比较真实地反映出(chū)来,抒(shū)情叙(xù)事(shì)融为(wèi)一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议论大(dà)岁。
就这(zhè)些(xiē)方(fāng)面说(shuō),这首诗已初(chū)步(bù)具备(bèi)中国(guó)式的叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了