橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了

两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了在关于东(dōng)方朔的(de)传说中有很多(duō)不可思议的神话传说,而怪哉虫就是其(qí)中之一,东方朔更是(shì)说(shuō)这个(gè)怪哉(zāi)虫是(shì)备受折磨的(de)民(mín)众怨气所化,而(ér)遇到酒水的话就会(huì)溶解,此说法(fǎ两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了)令(lìng)汉武帝大吃一惊,虽然(rán)将信将(jiāng)疑但照做(zuò)后真(zhēn)的应验了,而究竟(jìng)这(zhè)个(gè)怪哉(zāi)虫实际上是(shì)个什么东西?现(xiàn)实生活(huó)里真的存在吗(ma)?为什么它们遇酒会真(zhēn)的融化(huà)呢?关于(yú)它们有没(méi)有科学解释?随着(zhe)小编一起来了解!

据说怪哉虫的出现和汉武帝还有一(yī)定的关(guān)系,据说有一次(cì)汉武帝在去往甘泉宫的路上,看到(dào)一种红(hóng)色的小虫,头部的眼睛牙(yá)齿耳鼻都(dōu)有但无人(rén)认识,于是汉武帝(dì)就把(bǎ)东方朔(shuò)叫(jiào)过来(lái)让他辨认,认为见多识广的他可能会有答案。

果然不(bù)出汉武帝所(suǒ)料,东方朔(shuò)告(gào)诉汉武(wǔ)帝(dì)说这种虫子(zi)的名字叫做“怪哉(zāi)”,而这种(zhǒng)虫子(zi)之所(suǒ)以出现(xiàn),是因为此地是秦朝的监狱所在地,曾(céng)关押(yā)过很多的无(wú)辜之人,于是老百(bǎi)姓们(men)都心(xīn)生(shēng)哀怨愁容(róng)不已(yǐ),叹息道(dào):“怪哉怪哉!”没想到这(zhè)感(gǎn)叹感动了老天爷(yé),于是因愤造就了这种(zhǒng)“怪(guài)哉虫”。

于(yú)是汉武帝接(jiē)着又问东方朔,该怎么解决(jué)这种怪哉虫?东方朔则说:“但凡(fán)有忧愁的人,以酒则解愁,陛下用酒(jiǔ)灌它自然(rán)就消(xiāo)失了(le)。”,于是汉(hàn)武(wǔ)帝让人将虫子放在酒中,过了一会(huì)儿果真消散。这个怪哉虫的(de)传说(shuō)就是如此,怪哉虫是由怨气(qì)所化,遇到酒就会溶解。其实明眼人一(yī)看就明白(bái)了(le),东方朔话(huà)“怪(guài)哉”其实含有更深的意味:劝汉武帝要(yào)善待(dài)百姓。

看起(qǐ)来还是挺让(ràng)人不能理解(jiě)的,究(jiū)竟(jìng)怎(zěn)么用科学解释去诠释这种现(xiàn)象呢(ne)?而现实中真有这种奇葩的(de)虫子(zi)吗?答案是否定的,毕(bì)竟看(kàn)怪哉(zāi)虫的来历(lì)就(jiù)觉得挺(tǐng)不靠(kào)谱的(de)了,而(ér)如果真(zhēn)是如此,那现(xiàn)实(shí)中岂不是应该(gāi)有很多(duō)这样(yàng)的虫子(zi)了吗?

在鲁(lǔ)迅先生的(de)《从百草园到三味书屋》也提(tí)起过这(zhè)种怪(guài)哉虫,鲁迅先生小时候也偶然听得这则传说,对于那个年(nián)纪的男(两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了nán)孩(hái)子碰到这种问题当然想一旦究(jiū)竟,于是他(tā)进了三味书屋(wū)以后,向寿镜吾老先生提(tí)出的(de)第一个问题就是:“先生,‘怪哉’这虫,是怎么一回事?”寿(shòu)老先(xiān)生十(shí)分传统,对(duì)于这类无稽之谈肯(kěn)定(dìng)是不屑(xiè)一顾,并且以一脸愠色回答鲁迅道(dào)“不知道”!

这一(yī)板(bǎn)起(qǐ)脸孔的回答让鲁迅先生(shēng)在私塾中再也没有问先生这类似的问题,同时也让鲁迅知道了“做(zuò)学生(shēng)的是不应该问这些事(shì)的(de),只要读书,因为(wèi)他是(先(xiān)生(shēng))渊博的宿(sù)儒,绝(jué)不至于不知道,所谓不(bù)知(zhī)道者,乃(nǎi)是不愿意说(shuō)”,不过也有人认为鲁迅这(zhè)样写是为了讽刺当时腐(fǔ)朽的教育,从那(nà)个私塾先(xiān)生的丑态(tài)也体(tǐ)味(wèi)得出这种(zhǒng)意(yì)味(wèi)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了

评论

5+2=