橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示(shì)是九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本(běn)质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文(wén)启(qǐ)示以及(jí)九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文译(yì)文注释(shì)启示(shì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示

  九方皋相马出自(zì)《列(liè)子(zi)·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现象看到(dào)本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之(zhī)马者,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所(suǒ)视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有(yǒu)可(kě)以派去寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马是可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的(de)。一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克>

  天下难得(dé)的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都是些才智低下的人(rén),可以告诉他们识别一般的(de)良马(mǎ)的方法,不(bù)能(néng)告诉他们识别天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观(guān)察识别(bié)天下难得(dé)的好(hǎo)马的(de)本领绝不在我(wǒ)以(yǐ)下(xià),请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对(duì)他说(shuō):“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马(mǎ)的人,毛(máo)色公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟(jìng)然(rán)达(dá)到了这样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我千(qiān)万(wàn)倍(bèi)乃至无(wú)数倍的(de)地(dì)方!九方(fāng)皋他所观(guān)察地是马的天赋的(de)内在素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙之处;

  明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他(tā)所不(bù)需要看见的;

  只观察他(tā)所需要观(guān)察的,而遗漏了他(tā)所不需要(yào)观察的。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相马(mǎ)本身价值(zhí)更高的道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证(zhèng)明,它果然是(shì)一(yī)匹(pǐ)天下难(nán)得(dé)的好马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻(fān)译和寓意

   九方皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉我们(men)看问(wèn)题要(yào)抓住事物本质(zhì),不(bù)能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。

  下(xià)面为大家整理了(le)九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意,供(gōng)大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大(dà)了!您的家族中有(yǒu)谁能(néng)够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于一般(bān)的良(liáng)马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下难得的(de)千里马(mǎ),好像是若(ruò)有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的(de)马奔跑起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔跑(pǎo)的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩(hái)子们(men)都(dōu)是(shì)才能(néng)低下(xià)的人,对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们(men),对于千里马的(de)特(tè)征,那只能意会,不可(kě)言传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担(dān)过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之下,请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公便召见了九方(fāng)皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月(yuè)后,回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是(shì)什么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公派(pài)人(rén)去取(qǔ),却是(shì)一(yī)匹黑色(sè)的(de)公马(mǎ)。

  这(zhè)时候(hòu)秦(qín)穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫(jiào)来,对他(tā)说(shuō):“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又(yòu)怎么(me)能(néng)认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然(rán)达到(dào)了这样的境(jìng)界(jiè)!他真是(shì)高出(chū)我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是(shì)马的天赋和(hé)内在素质。

  深得(dé)它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见(jiàn)的,看不见他所不需要(yào)看见的;只视察他所需要视察(chá)的(de),而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回来后,果然(rán)是名不(bù)虚(xū)传(chuán)的、天下少有的(de)千里马。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以良(liáng)马(mǎ),不可(kě)告以天(tiān)下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下也(yě),请见之。

  ”

   穆(mù)公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公(gōng)不说(shuō),召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得(dé)其(qí)精而忘(wàng)其粗(cū),在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视(shì)其(qí)所视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对(duì)待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质。

  出自(zì)《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代(dài)思(sī)想文(wén)化史上著(zhù)名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是(shì)一部智(zhì)慧之书,它能开启(qǐ)人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子(zi)》是(shì)列子、列(liè)子弟(dì)子以及列(liè)子后学(xué)著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话故事(shì)、历(lì)史故事组成。

  而(ér)基(jī)本上则以(yǐ)寓言(yán)形式来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓(yù)言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这(zhè)些神话、寓(yù)言故事和哲理(lǐ)散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒(máng)。

  九方皋相马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到(dào)本(běn)质的。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示以(yǐ)及(jí)九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)注释启示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文译文读(dú)音等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本(běn)质(zhì)。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马(mǎ)之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一(yī)至于此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无(wú)数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;

  视(shì)其(qí)所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九方(fāng)皋(gāo)相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一(yī)般的良马是可(kě)以(yǐ)从外形(xíng)容貌筋骨(gǔ)上(shàng)观(guān)察出来(lái)的(de)。

  天下(xià)难得的好马,是恍恍惚惚(hū),好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一(yī)样地(dì)快(kuài),而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些才智低下的人(rén),可以告(gào)诉他们(men)识(shí)别一般的良马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经和我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察识别天下(xià)难得(dé)的好(hǎo)马的本(běn)领(lǐng)绝不(bù)在我以下(xià),请您(nín)接见(jiàn)他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见(jiàn)了九方皋,派他去寻(xún)找好马(mǎ)。

  过了三个(gè)月,九(jiǔ)方皋回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了。

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克>  ”秦(qín)穆(mù)公问道:“是(shì)匹什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却(què)是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的(de)那个找好马的人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么(me)能懂(dǒng)得什么(me)是好马,什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达到(dào)了这样的(de)境界吗(ma)?这正是他(tā)胜(shèng)过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察(chá)地是马的天赋的内在素质(zhì),深得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看见的;

  只观(guān)察他所需要观察的(de),而遗漏了(le)他所不需要观(guān)察(chá)的。

  像(xiàng)九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本身价(jià)值更高(gāo)的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果然是(shì)一匹天(tiān)下难得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文(wén)告诉我(wǒ)们看问题(tí)要抓(zhuā)住事物本(běn)质,不能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为(wèi)大家(jiā)整理了(le)九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家(jiā)参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年纪大了!您(nín)的(de)家族中(zhōng)有谁能(néng)够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一(yī)般的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观察得出来。

  而(ér)那天下(xià)难得(dé)的(de)千里马,好像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现(xiàn)。

  像这样的(de)马(mǎ)奔跑起来,让人看(kàn)不到飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻(xún)不着它奔(bēn)跑的(de)足蹄(tí)印儿。

  我的孩子们(men)都是才(cái)能(néng)低下的人,对(duì)于(yú)好马的(de)特征,我可以告诉他们,对于千里马的(de)特征,那只(zhǐ)能意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断(duàn),他(tā)们是(shì)无法掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人(rén),他的(de)相马技术不在我之下(xià),请大(dà)王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回(huí)来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能认识出千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是高(gāo)出我(wǒ)千万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋看(kàn)到的是马的天赋和内在素(sù)质(zhì)。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)只看见(jiàn)所(suǒ)需要看见的(de),看不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只视察他(tā)所需(xū)要视察的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观(guān)察的。

  九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然是(shì)名不(bù)虚(xū)传的、天(tiān)下(xià)少有的千里(lǐ)马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。

  三(sān)月(yuè)而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能(néng)知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;视(shì)其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特(tè)征,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古(gǔ)代思(sī)想文化(huà)史上著名的(de)典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家学派著作(zuò),是(shì)一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人(rén)以(yǐ)智慧(huì)。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列子弟子(zi)以及列子(zi)后学(xué)著作的(de)汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史(shǐ)故(gù)事组成(chéng)。

  而基本上则以寓(yù)言形式来表达精微(wēi)的哲(zhé)理(lǐ)。

  共有神话(huà)、寓(yù)言故事一(yī)百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲理散(sàn)文(wén),篇篇(piān)闪烁着智慧的光(guāng)芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

评论

5+2=