橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅

word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译(yì)文(wén)及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译(yì)文启示是(shì)九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要抓住本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看到(dào)本(běn)质的。

  关(guān)于九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译(yì)文及寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示以及九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示,九方皋相马原文(wén)译文(wén)注释启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译文读(dú)音等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)及译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)

  九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能(néng)透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马(mǎ)者,若灭(miè)若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下(xià)才也(yě),可(kě)告以(yǐ)良马,不可告以天下(xià)之(zhī)马也(yě)。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐(lè)说:“您的(de)年(nián)纪大(dà)了,您(nín)的子(zi)侄中间有没有可(kě)以(yǐ)派去寻(xún)找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从(cóng)外(wài)形容貌筋骨上观(guān)察出来的。

  天(tiān)下难得(dé)的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样(yàng)的(de)马(mǎ)跑起来像飞一(yī)样地快,而且尘土不扬(yáng),不(bù)留足迹。

  我的子侄们都是些(xiē)才(cái)智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的(de)良马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天(tiān)下难(nán)得的好马的(de)方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担柴(chái)挑菜的(de)叫九方(fāng)皋的(de)人,他观察识别天下难得(dé)的好马的本领(lǐng)绝不在我以(yǐ)下(xià),请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了(le)九方皋,派他去寻(xún)找好马。

  过了三个月,九方皋(gāo)回来(lái)报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道(dào):“是(shì)匹什么样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那匹马牵来(lái),一(yī)看,却(què)是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐(lè)找来对他说(shuō):“坏(huài)了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马(mǎ),什么不(bù)是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的境界(jiè)吗?这正是(shì)他胜(shèng)过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数倍的(de)地方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看(kàn)见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;

  只观(guān)察他(tā)所需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要观(guān)察的。

  像九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本身价(jià)值更(gèng)高的道理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果然(rán)是一(yī)匹天下难得的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言(yán)文(wén)翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事(shì)物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下(xià)面为大(dà)家整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻(fān)译和(hé)寓意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您(nín)的家(jiā)族中有(yǒu)谁能够继(jì)承(chéng)您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察(chá)得(dé)出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让(ràng)人看不(bù)到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻(xún)不(bù)着(zhe)它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿。

  我(wǒ)的(de)孩(hái)子们都是才能低下的人,对于好马的(de)特(tè)征,我可以告诉他们,对于(yú)千里马(mǎ)的特征,那只能(néng)意会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验(yàn)来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一(yī)起挑过菜、担(dān)过柴的人(rén)当中(zhōng),有一(yī)个名叫九方皋的人,他的(de)相马技术不在我之下,请大王召见他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)便召(zhào)见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他(tā)到各地(dì)去寻找千(qiān)里(lǐ)马。

   九方皋到各(gè)处(chù)寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取,却是一(yī)匹(pǐ)黑色(sè)的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不(bù)高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连(lián)马的(de)毛色(sè)与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎(zěn)么能(néng)认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟(jìng)然(rán)达到(dào)了(le)这样的境界!他真(zhēn)是高(gāo)出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的天赋和内在(zài)素(sù)质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明悉它的(de)内(nèi)部,而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见(jiàn)所(suǒ)需要(yào)看见的(de),看不见他所不需要(yào)看见的(de);只视察他所(suǒ)需(xū)要视察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要观察(chá)的(de)。

  九方皋相马的价值(zhí),远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价值!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘(qiū)取回来后,果然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。

  天下之(zhī)马,若(ruò)灭(miè)若(ruò)没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭辙。

  臣(chén)之祥敬子(zi),皆下(xià)才也,可告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不(bù)可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋(gāo),此(cǐ)其于(yú)马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其(qí)所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著(zhù)名的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著(zhù)作,是一部(bù)智(zhì)慧(huì)之书,它能开启人们心(xīn)智,给(gěi)人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子(zi)弟(dì)子以及列子(zi)后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。

  而基本上则以寓(yù)言形(xíng)式来(lái)表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三十(shí)个。

  这(zhè)些神话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关(guān)于(yú)九方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文注释启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音(yīn)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiānword中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅g)马原文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文译(yì)文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过(guò)现象看(kàn)到本质。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可(kě)使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之马者(zhě),若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可告以(yǐ)天下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于(yú)马非(fēi)臣之(zhī)下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而(ér)骊(lí)。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又(yòu)何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一(yī)至(zhì)于此(cǐ)乎(hū)!是乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机也(yě)。

  得其精而(ér)忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马也(yě)。

九方皋相马(mǎ)译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您(nín)的子侄中间有没有可(kě)以派去(qù)寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的(de)良马(mǎ)是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有又好像没有的。

  这样的(de)马跑起(qǐ)来(lái)像飞(fēi)一样地快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是(shì)些才智低(dī)下的(de)人,可(kě)以告诉他们(men)识别一般的良马的方法,不(bù)能告(gào)诉(sù)他们识别天下难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他(tā)观察识别(bié)天下(xià)难得的好马(mǎ)的本领绝不在(zài)我(wǒ)以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九(jiǔ)方皋,派(pài)他(tā)去寻找好马。

  过了三个月(yuè),九(jiǔ)方皋回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘(qiū)找(zhǎo)到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派人去(qù)把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的(de)那个(gè)找好(hǎo)马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎(zěn)么能(néng)懂得什(shén)么是好马,什么不(bù)是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方皋他(tā)所观察(chá)地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记(jì)了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看(kàn)不见他所不(bù)需要看见的;

  只观察他所需(xū)要观察的(de),而遗漏了他(tā)所不需(xū)要观察(chá)的。

  像九(jiǔ)方皋这样(yàng)的相马,包(bāo)含着比相马本身价(jià)值更(gèng)高的道理哩(lī)!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马(mǎ)牵回驯养使用,事实(shí)证(zhèng)明,它(tā)果然是一匹天下难得的(de)好马。

九方皋相马(mǎ)文(wén)言文(wén)翻译和(hé)寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言文告诉我(wǒ)们(men)看问题(tí)要(yào)抓住事物(wù)本质(zhì),不能为(wèi)表面(miàn)现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家族中(zhōng)有谁(shuí)能(néng)够继承您寻(xún)找千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上(shàng)、筋骨(gǔ)上观察(chá)得出来(lái)。

  而那天下难(nán)得的千(qiān)里马(mǎ),好像是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这(zhè)样的(de)马(mǎ)奔跑(pǎo)起来,让人(rén)看不到飞扬的尘土(tǔ),寻(xún)不着(zhe)它奔跑的足(zú)蹄印儿(ér)。

  我的孩(hái)子们都是才(cái)能低下的(de)人,对(duì)于好马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只能意会(huì),不可言传,仅(jǐn)凭自(zì)己(jǐ)相(xiāng)马的经验来(lái)判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不(bù)过(guò),在过去同我一起挑(tiāo)过(guò)菜、担过柴的(de)人当(dāng)中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他的相(xiāng)马技术不(bù)在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公派(pài)人去取(qǔ),却是(shì)一匹黑色的公马(mǎ)。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母(mǔ)都分埋宴(yàn)昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识出(chū)千(qiān)里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样(yàng)的(de)境界!他真(zhēn)是高(gāo)出我千万(wàn)倍。

  像九方皋(gāword中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅o)看到的是马(mǎ)的天赋(fù)和内在素质。

  深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之(zhī)处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的(de),看不见他所(suǒ)不需要看见的;只视察(chá)他所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察(chá)的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千(qiān)里马的价值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传的、天下少有的千(qiān)里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子(zi)姓有可(kě)使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。

  天下(xià)之马,若灭(miè)若没,若亡若(ruò)失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公不(bù)说,召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子(zi)所使求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何(hé)马(mǎ)之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也。

  若(ruò)皋之所观(guān),天机也(yě)。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所不见(jiàn);视其所视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透(tòu)过现象看(kàn)到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思(sī)想文化史上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作(zuò),是一(yī)部智慧之书,它能开启人(rén)们心智(zhì),给人以(yǐ)启示(shì),给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事(shì)、历史(shǐ)故事组(zǔ)成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故(gù)事一百零(líng)二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁(shuò)着智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅

评论

5+2=