无异于饮鸠(jiū)止渴?饮鸠(jiū)止渴不符合使(shǐ)用(yòng)资源理(lǐ)念(niàn)的。关于无异于(yú)饮鸠止渴以及(jí)无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴告(gào)知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理(lǐ)等问题,农商网将为(wèi)你收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴(kě)是寓言故事吗
是(shì)的(de),饮(yǐn)鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事的。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是一(yī)个寓言故事。最(zuì)早出自(zì)于希腊《伊索寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故(gù)事中,人们为了(le)得到鸡蛋(dàn),不吝(lìn)把鸡(jī)杀(shā)了。成果(guǒ)发现,鸡与其他(tā)鸡彻底相同(tóng)。这(zhè)个故(gù)事的涵义(yì)是贪(tān)心眼前的优点而不管(guǎn)长远利益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此引申(shēn)出来。
无异于饮(yǐn)鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用资(zī)源理念。
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁衍,不利(lì)于可持续(xù)发展,因而不符合合理使用资源理念。
合理(lǐ)使用资源理念应该是物(wù)尽(jǐn)其用,是指(zhǐ)根(gēn)据(jù)不同资(zī)源(yuán)的特色发挥其最(zuì)大(dà)的使用价值。
饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴指为(wèi)了要(yào)得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方(fāng)贪心眼前的优点而不管长远利益。
该(gāi)成语为连动式结构,含(hán)贬义,在(zài)句中一(yī)般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠止渴 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语(yǔ)汉英对应(yīng)翻译:
1. 滥伐树木:illegally den正、异、新,正异新的区分uding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无正、异、新,正异新的区分异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介(jiè)词(than)+ 介词宾(bīn)语(动名词短语(yǔ) killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 正、异、新,正异新的区分
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了