橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子

女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的跟前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子(yǐn)(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年(nián))乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也(yě),不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家(jiā)务(wù)事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的(de)前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子

评论

5+2=