秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式特(tè)点,秋以为(wèi)期句(jù)式判(pàn)断是(shì)倒(dào)装句中的状语(yǔ)后置句(jù)的。
关于(yú)秋(qiū)以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断以(yǐ)及秋以为期句式(shì)特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn),秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式及翻译,秋以为期句(jù)式(shì)结构等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句(jù)中(zhōng)的(de)状语(yǔ)后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为期(我(wǒ)等你)。
氓的词类活(huó)用戊戌年是哪一年①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二(èr)三)其德:经常(cháng)改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词(cí)作状(zhuàng)语)
④三(sān)岁食(贫):贫(pín)困(kùn)的生(shēng)活(形(xíng)容词作名词(cí))
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有二心(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我戊戌年是哪一年(wǒ)谋(móu)。
送(sòng)子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨(hān)厚农家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布(bù)匹(pǐ)来换丝(sī)。
其实(shí)不是真换(huàn)丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到(dào)了顿丘情依(yī)依。
不是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎(láng)休要(yào)发脾(pí)气,秋天(tiān)到(dào)了来(lái)迎娶。
秋以(yǐ)为期是(shì)什么句式?
是(shì)宾语(yǔ)前(qián)置。
“秋”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无(wú)良(liáng)媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延(yán)约定的婚(hūn)期(qī)而(ér)不肯嫁,是因为(wèi)你没(méi)有找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君不(bù)要生(shēng)气(qì),秋(qiū)天(tiān)到了(le)来迎娶(qǔ)。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是(shì)一(yī)首上古民间歌谣,以(yǐ)一个(gè)女(nǚ)子(zi)之口(kǒu),率真地述(shù)说了其情变经历(lì)和深切体验,是一帧情(qíng)爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后人留下(xià)了当时风(fēng)俗民情(qíng)的宝贵(guì)资料(liào)。
诗(shī)中虽以抒情(qíng)为主,所叙的故(gù)事(shì)也还不够完整细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命(mìng)运(yùn),比(bǐ)较真实(shí)地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国(guó)式(shì)的(de)叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戊戌年是哪一年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了