二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故(gù)事的(de)。
关于二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音以及二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及(jí)注释古诗(shī)文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释及翻(fān)译,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)注释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)拼音(yīn)
《二(èr)鹊(què)救友》是出自(zì)《虞我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门初新志(zhì)》的(de)一(yī)篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事。下面整理(lǐ)了文言(yán)文翻(fān)译及注释。
《二鹊救(jiù)友》文言文翻译某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。
一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。
顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近,集(jí)古木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。
未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。
群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。
鹳又“咯(gē)咯”作声,似允(yǔn)所请。
鹳(guàn)于古木上盘旋(xuán)三匝(zā),遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖(gài)二(èr)鹊招鹳援(yuán)友也(yě)。
译文:某人的花园里有一(yī)株很古(gǔ)老的(de)树(shù),喜鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊孵出来的小鹊(què)都已(yǐ)经(jīng)快长成(chéng)幼鸟了。
一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在巢(cháo)上徘徊飞翔(xiáng),不停地发出(chū)悲伤(shāng)的嚎叫(jiào)。
不一会儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上,两(liǎng)只喜鹊仍然在树上(shàng)对叫,好(hǎo)似在对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去。
可是又过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来(lái),发(fā)出“咯咯(gē)”的声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴(bā)一样跟随在它后(hòu)面。
喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。
鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求。
鹳在古树上盘旋了三圈,突(tū)然俯(fǔ)身向鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条赤(chì)练蛇并吞(tūn)了下(xià)去。
喜(xǐ)鹊们(men)欢呼了起来,像在(zài)庆(qìng)祝,并(bìng)向鹳致谢。
原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊!
注释1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟(niǎo)。
2.匝(zā):周。
3.盖(gài):原(yuán)来(lái)是。
4.顷之(zh我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门ī):在原(yuán)文(wén)中等同"未(wèi)几(jǐ)"''俄而'';
一(yī)会儿(ér)的意思
5.已(yǐ):停
6.作:发出
7.雏(chú):变成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑巢(cháo)(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在(zài)后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文翻译是(shì)什么(me)?
二鹊救友文言(yán)文翻译如(rú)下:
在某人的花园(yuán)里有一棵古树,喜鹊(què)在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵(fū)出小喜鹊了。
一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很(hěn)快,成群的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻(wén)声赶来,聚集在树上。
忽然有两只喜鹊在树上对叫(jiào),好似在对话一(yī)样,然后便飞走了(le)。
过了(le)一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也(yě)跟在它后面。
其他喜鹊们见(jiàn)了(le)便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有什么(me)事要说。
鹳再次(cì)发(fā)出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答(dá)应喜鹊的请求(qiú)。
鹳在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。
喜鹊们欢(huān)呼飞舞起来,好(hǎo)像在(zài)庆祝,并且向(xiàng)鹳致(zhì)谢。
原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的(de)。
二鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)及赏析(xī)
原文:
某(mǒu)氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。
一日,鹊(què)徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊(què)亦(yì)尾其后。
群鹊见而(ér)噪,若有所诉。
鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。
鹳于古(gǔ)木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖(gài)二鹊招鹳援友也。
赏析:
动物(wù)世界里的亲情也同样让人(rén)感动,本文中喜鹊看到自己同(tóng)伴的孩(hái)子遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来(lái)群鹊(què),其中(zhōng)两只喜鹊(què)请(qǐng)来一(yī)只鹳,也(yě)许是群(qún)鹊的友爱(ài)感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。
动物尚能如此讲究情义,连动(dòng)物(wù)都如此,我们人类岂能无(wú)情无义。
所以(yǐ)我(wǒ)们要助人为乐(lè),尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。
当问题超出(chū)自己能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋(jīn),就要善于(yú)借助外部(bù)力量加以解决,要学会求助。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了