杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译以及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
杞人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文(wén)言文原(yuán)文杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在(zài)天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)月星(xīng)宿,亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个(gè)人担心(xīn)天会塌(tā)、地会陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食不(bù)下(xià)咽(yàn),寝不安席。
另(lìng)外(wài)又有个人为这个杞国(guó)人的(de)忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)没(méi)有空气的。
你一举一动,一呼一(yī)吸(xī),整天都在天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台那日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导(dǎo)他(tā)的人(rén)说:“日、月、星(xīng)、辰也是空(kōng)气中发光的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会(huì)伤害(hài)什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是(shì)没有土块的(de),你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地上活动,怎(zěn)么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释(shì))那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来,很高兴;
开导他的人也放了心(xīn),很(hěn)高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾荒,饿(è)死(sǐ)不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻(lín)乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮(mán)附庸各(gè)国的军(jūn)队会聚(jù)到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴(bā)国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个很有气量(liàng)的人(rén)。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她(tā),只有象先(xiān)洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公(gōng)主事(shì)发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等被诛(zhū)。
受这(zhè)件事牵连的(de)人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多(duō)人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年(nián),象先出任剑南(nán)道按察使,一(yī)个(gè)司马劝象先(xiān)说:“希(xī)望明(míng)公采取(qǔ)些杖罚(fá)来树(shù)立威名。
要(yào)不然,恐(kǒng)怕没人会(huì)听(tīng)我们的。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当(dāng)政的人讲理就可以了,何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六(liù)年,象先出任(rèn)蒲(pú)州刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放了。
录(lù)事对象先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不明白我的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开(kāi)始(shǐ)。
”录(lù)事惭愧地退了(le)下去。
象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人(rén)自己给(gěi)自己找麻烦(fán),才(cái)将事情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒这一点,事情就简单多(duō)了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担心天地会(huì)崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可(kě)以(yǐ)生存的地(dì)方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)担心(xīn)而担心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行(xíng),为什么还担(dān)心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星(xīng)也是空气中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去(qù)了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土块罢(bà)了(le),它(tā)填满(mǎn)了四处(chù),没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你(nǐ)的行走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原文(wén):
杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎(hū)?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光(guāng)耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是(shì)中(zhōng)国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要的担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁(chóu),既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧(yōu)虑(lǜ)和担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严(yán)谨,文气贯通,一气(qì)呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台自然观阐明其人生(shēng)观(guān)而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了