橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文(wén)翻译是于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责(zé)盗军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我0; line-height: 24px;'>军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗于令仪的性格(gé)特(tè)点等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗(dào),于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗。

  于令仪的(de)儿子(zi)们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的(de)数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家,我担心(xīn)你被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优秀的(de)子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来(lái)都(dōu)相(xiāng)继考中了(le)进士,后(hòu)来,他们(men)于家是(shì)曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪(yí)不(bù)责盗原文(wén)

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也(yě),长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十(shí)千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他(tā)说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想(xiǎng)要什么(me)东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的(de)要求(qiú)给了他(tā)。

  小偷已经离(lí)开(kāi),于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮(pí)禅(chán)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留下(xià)钱财(cái),到了明(míng)天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒(qín)之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

评论

5+2=