陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好话的。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(chá芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好o)中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是(shì)不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深(shēn)深(shēn)的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我(wǒ)完全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国(guó)古代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括以先秦(qín)时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈(chén)万年就(jiù)是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了