杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译以及杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译及(jí)道理,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译,七(qī)上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原文拼音(yīn)版等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。小编(biān)整理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文翻译,来(lái)看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)月星宿,不(bù)当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞(qǐ)人忧(yōu)天翻译(yì)古代(dài)杞国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有(yǒu)个人(rén)为(wèi)这(zhè)个(gè)杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚(jù)的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地(dì)方(fāng)没有空(kōng)气的(de)。
你一举一动(dòng),一呼(hū)一(yī)吸,整天都在天(tiān)空里活动(dòng),怎么还担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说(shuō):“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开(kāi)导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填(tián)满了四处,没有什么(me)地方是没(méi)有(yǒu)土块的,你行(xíng)走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那(nà)个(gè)杞国人才放(fàng)下心(xīn)来,很高兴;
开导(dǎo)他的人(rén)也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵(bīng)东进,并(bìng)率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先(xiān)是唐朝一(yī)个很(hěn)有气量的人。
当时太(tài)平公(gōng)主(zhǔ)专(zhuān)权(quán),宰相萧(xiāo)至忠、岑(cén)义等大(dà)臣(chén)都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去(qù)巴结(jié)。
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛(zhū)。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不(bù)知道(dào)。
先(xiān)天三年,象先出任(rèn)剑南(nán)道按察使,一个司马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。
要不然,恐怕没人会听(tīng)我们(men)的。
”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就(jiù)可以了,何(hé)必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的所(suǒ)为(wèi)。
”
六年(nián),象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开(kāi)导教育一(yī)番,就放了(le)。
录事对象先说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情(qíng)都差(chà)不多的,难(nán)道他们(men)不明白我的(de)话如果要(yào)用(yòng)刑,我(wǒ)看应(yīng)该(gāi)先(xiān)从你开始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常(cháng)说:“天(tiān)下本来无事,都是人自(zì)己(jǐ)给(gěi)自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就能清(qīng)醒这一点(diǎn),事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天(tiān)的翻译及(jí)原文如下:
译(yì)文:
杞国(guó)有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方(fāng),于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不(bù)着吃不下。
又有个人为这个(gè)杞国人(rén)的担心而担心,就(jiù)去劝导他(tā),说:“面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别面膜的区别天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地(dì)方(fāng)是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在空(kōng)气中进行,为什(shén)么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳、月亮、星星就不(bù)会(huì)掉(diào)下来吗?”劝导他的(de)人(rén)说:“太阳、月亮、星(xīng)星(xīng)也是空(kōng)气(qì)中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的(de)人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的土块罢了,它填满了四处,没有哪个(gè)地(dì)方是没(méi)有孝逗山土块(kuài)的。
你的(de)行走,整天(tiān)都(dōu)在(zài)地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下去呢(ne)?”于是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也放下心来很(hěn)开心(xīn)。
原(yuán)文:
杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍(shě)然大喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是中(zhōng)国战国时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人担(dān)忧(yōu)天地崩坠的故事(shì),嘲(cháo)笑了那种整(zhěng)天(tiān)怀着(zhe)毫无(wú)必要的担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们不(bù)要毫(háo)无(wú)根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深(shēn)刻(kè),形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。
这(zhè)则寓言(yán)见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇》。
列(liè)子(zi)为了在(zài)文(wén)章中形象(xiàng)地说明其(qí)宇宙(zhòu)观(guān)与自然(rán)观,又从其宇(yǔ)宙观与自(zì)然(rán)观阐明其(qí)人生观而(ér)采用了(le)这则寓(yù)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了