秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期句式判断是倒装句中(zhōng)的状语后置句的。
关于秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)判断以及秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为(wèi)期句式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以为期句式(shì)及翻译(yì),秋以为(wèi)期句式结构等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾(b80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米īn)语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你(nǐ)不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(qī)(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生(shēng)活(huó)(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选原文(wén)
氓之(zhī)蚩蚩80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米,抱布贸(mào)丝。
匪(fěi)来(lái)贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子涉淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期(qī)。
翻译(yì)
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真换丝,找个(gè)机会谈婚事。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿(dùn)丘情(qíng)依依。
不是我愿误佳(jiā)期,你无(wú)媒人失礼仪(yí)。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为(wèi)期是什(shén)么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
出(chū)自先(xi80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米ān)秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期(qī)。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为(wèi)你没有找好媒人。
请(qǐng)郎君不要生(shēng)气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料(liào)
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地(dì)述(shù)说了其(qí)情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画卷的(de)鲜活写(xiě)喊盯照,也为后人(rén)留下了(le)当时风俗民(mín)情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情为主,所叙(xù)的故事也还不(bù)够(gòu)完整细致,但它(tā)已将女主人(rén)公的遭遇、命(mìng)运(yùn),比(bǐ)较真实地反映出来,抒情叙事(shì)融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议(yì)论大岁。
就(jiù)这些方面说(shuō),这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了