橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍(cāng)茫看劲书法松 乱云飞渡(dù)仍从容(róng)的意(yì)思(sī)谁(shuí)写的(de),暮色苍茫看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意思全诗是正(zhèng)确的诗句是“暮色(sè)苍茫(máng)看劲松,乱云飞渡仍(réng)从(cóng)容的。

  关于暮色苍茫看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍从容的(de)意思谁写的,暮色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞(fēi)渡仍从容的(de)意(yì)思全诗以及暮色苍茫看劲(jìn)书(shū)法松(sōng) 乱云飞(fēi)渡仍(réng)从容(róng)的意思谁写的,暮(mù)色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容(róng)的意思书法,暮色苍(cāng)茫看(kàn)劲书(shū)法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思全(quán)诗,暮色苍茫看(kàn)劲书法松 乱(luàn)云飞(fēi)渡仍从容的意思书法作品,暮色(sè)苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意(yì)思 的(de)时代背景等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思(sī)谁写(xiě)的,暮色苍茫看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍(réng)从容的意思全(quán)诗

  正(zhèng)确(què)的诗句是“暮(mù)色(sè)苍茫(máng)看(kàn)劲松,乱云飞渡(dù)仍从容。

  ”意思(sī)是(shì)暮色苍茫中看那(nà)傲然挺立在山崖上的松树,任凭(píng)翻腾的云雾(wù)从身边穿过,它(tā)仍然泰然自若。

  出自《七绝·为李进同(tóng)志题所摄庐山(shān)仙人洞照》。

  全诗(shī)内(nèi)容:

  暮(mù)色苍茫看(kàn)劲(jìn)松,乱云飞渡仍从(cóng)容。

  天生(shēng)一(yī)个仙人洞,无限(xiàn)风光在险峰。

  译文:

  暮色苍茫中看那(nà)傲然挺立在山崖上(shàng)的(de)松树(shù),任(rèn)凭翻腾的(de)云雾从身边(biān)穿过(guò),它(tā)仍然泰(tài)然自若。

  天(tiān)设地造好一个(gè)仙人洞(dòng),正是(shì)在(zài)这险峻的山峰上才能领略到(dào)无(wú)限美好的风(fēng)光。

  注释:

  ⑴劲(jìn)松:挺立(lì)在山(shān)崖上的松树。

  ⑵仍(réng)从容:指(zhǐ)劲松面(miàn)对(duì)飞渡的乱云仍从(cóng)容不迫。

  ⑶天(tiān)生:天设地造(zào),未(wèi)加(jiā)人工(gōng)修饰。

  ⑷险峰(fēng):在山崖上才(cái)能领略到这(zhè)样无限的风光(guāng)。

  赏析:

  “暮色苍茫看劲松,乱云(yún)飞渡(dù)仍从容。

  ”在苍茫的(de)暮色中(zhōng),你看那刚劲的青(qīng)松,任凭翻(fān司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文)腾的云(yún)雾(wù)从身边(biān)穿过,它仍然泰(tài)然自若;

  那漫天飞舞的(de)云雾也显得从容不迫。

  这两(liǎng)句写劲(jìn)松不(bù)屈不(bù)挠(náo)的战(zhàn)斗姿态(tài)。

  “天(tiān)生一个仙(xiān)人洞,无(wú)限风光在险峰。

  ”仙人洞自(zì)然天成,它的无限风光在险(xiǎn)峻的山峰之上。

  这两句蕴含很深的哲(zhé)理。

  要想看(kàn)到无限美好的(de)风光(guāng),必须登(dēng)上最险(xiǎn)要的高峰。

  这首(shǒu)诗通过对劲松和仙人(rén)洞生动的描写,歌颂了(le)中国(guó)共产党和中华(huá)人民为了(le)伟大的社会主义事业而(ér)不司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文屈不(bù)挠的战斗精神。

暮(mù)色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。是哪(nǎ)一首(shǒu)诗(shī)里的诗词名(míng)这首七(qī)句诗(shī)词的名字是什么?

  出处《七(qī)绝·为李进同志题所摄庐(lú)山仙人洞(dòng)照(zhào)》是(shì)毛(máo)泽东1961年(nián)9月9日创作的一首七言绝句(jù)。

  这首(shǒu)诗最早发表于人民文(wén)学出版社腔(qiāng)磨枯1963年12月版的《毛主席诗词》里。

  全文:暮色苍茫看劲松(sōng),乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容。

   天生一个仙人洞,无(wú)限风光在(zài)险(xiǎn)峰。

  翻(fān)译:松(sōng)树在暮色(sè)苍茫中傲然挺(tǐng)立(lì)在山崖上,一阵阵乱云从容地飞(fēi)过。

  天设(shè)地造好一个(gè)仙人洞,正是(shì)在(zài)这(zhè)险峻的山峰上才能(néng)领略到无限美好的风光(guāng)。

  扩展资料:

  本(běn)诗的艺术特色主要表现为寓理于景。

  毛(máo)泽东根(gēn)据(jù)照(zhào)片的内容和生活的实际情况,首先(xiān)塑造两个(gè)主(zhǔ)要形象:“劲(jìn)松”和“仙人洞”。

  然(rán)后塑造“暮色”、“乱云”、“险峰”等次要形象,它们作(zuò)为背(bèi)景(jǐng)出现在诗中,从(cóng)而构成了庐山仙人(rén)洞这一(yī)“无限(xiàn)风光”的艺术(shù)境界(jiè)。

  不但形象生(shēng)动(dòng),气势(shì)宏(hóng)伟(wěi),使人(rén)深受感染,而且(qiě)伍洞字里(lǐ)行间蕴(yùn)含着一种深刻(kè)的哲理,使(shǐ)人得到(dào)启发(fā):对于(yú)我们每一个人(rén)来说,无论是干事业(yè)还是做学(xué)问(wèn),为了实(shí)现(xiàn)理想要不(bù)懈(xiè)地追求、奋斗。

  或者当(dāng)我(wǒ)们(men)在(zài)人(rén)生旅(lǚ)途(tú)上受(shòu)到挫折、身(shēn)处逆境(jìng)的(de)时(shí)候,都应该充(chōng)满必胜的信心,进(jìn)行不懈的努力(lì),敢于(yú)攀(pān)登险(xiǎn)峰,去夺得(dé)最后的(de)胜(shèng)利。

  因此,这首(shǒu)绝句(jù)成为了寄情于景、寓(yù)理游枯于景的脍(kuài)炙人口(kǒu)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=