王(wáng)于(有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛的。
关(guān)于王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我戈矛(máo)。
”的(de)意(yì)思是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!译(yì)文(wén):谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析(xī):《秦风(fēng)·无衣(yī)》是(shì)中国古代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的(de)一首诗(shī)。
这是(shì)一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。
全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将(j有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语iāng)士们(men)在(zài)大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大(dà)局为(wèi)重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前线共同杀敌的(de)英雄主义(yì)气(qì)概和爱国主义精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思(sī)
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与(yǔ)有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共(gòng)前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按其内(nèi)容,当是一首(shǒu)战歌。
全(quán)诗表现(xiàn)了秦(qín)国(guó)军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣(zhā)气和乐观(guān)精(jīng)神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦茄握(wò)运人爱国主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。
由于(yú)此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美(měi)”为(wèi)主,所以对秦军来说(shuō)有巨(jù)大的(de)鼓舞力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣申(shēn)包胥到秦国(guó)求援,“立依于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗(shī)共(gòng)三章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤梁。
每一章(zhāng)句数、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所发(fā)展的。
如首章(zhāng)结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同的(de)敌人。
二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才是(shì)行动的开始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科(kē)-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了