饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故事吗
是的(de),饮鸠止渴是寓言故事的。
是(shì)的,饮鸠止渴是(shì)一个寓言(yán)故事。最(zuì)早出自于(yú)希腊《伊索寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故(gù)事中,人们(men)为(wèi)了得到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了。成果发现,鸡(jī)与(yǔ)其他鸡彻底相(xiāng)同(tóng)。这(zhè)个(gè)故事(shì)的涵义是(shì)贪心眼前的优点而不管(guǎn)长远利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申(shēn)出来。
无异(yì)于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴
饮(yǐn)鸠止渴不符合(hé)使(shǐ)用资(zī)源理念。
饮鸠止(zhǐ)渴会损(sǔn)坏鸡的繁衍,不利于可持续发展,因而不符合(hé)合理(lǐ)使用资源理念。
合理使用资源理念应该是(shì)物尽其用,是指根据不同资源的特色发(fā)挥其最大的(de)使用价值。
饮鸠止渴指为了要得到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了(le),比方(fā擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句ng)贪心眼(yǎn)前的(de)优点而不(bù)管长远利益。
该成(chéng)语为连动式结构,含贬义,在句(jù)中(zhōng)一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠(jiū)止渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句>3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介(jiè)词宾语(动名(míng)词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了