橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀乡(xiāng),忧谗(chán)畏讥是(shì)什么意(yì)思,忧(yōu)谗畏讥出自哪里(lǐ)是害怕诽谤,意(yì)思是恐怕人们会伊拉克是不是被灭国了说坏话、害(hài)怕批评的。

  关于去(qù)国怀乡,忧谗畏讥(jī)是(shì)什么(me)意思(sī),忧谗畏讥出自哪里以(yǐ)及去(qù)国怀乡,忧(yōu)谗(chán)畏(wèi)讥是(shì)什么意思,忧谗畏(wèi)讥是什么意思(sī)?,忧谗畏讥出自哪里,忧(yōu)谗畏讥怎(zěn)么读,忧谗畏讥是成语吗(ma)?等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

去(qù)国怀乡(xiāng),忧谗畏讥是什么意思(sī),忧谗畏(wèi)讥出自哪里

  害怕诽(fěi)谤,意思是恐怕人们会(huì)说坏话、害(hài)怕批评。

  诽(fěi)谤,名词作动词(cí),别人说别(bié)人坏话。

  北宋时期·范仲淹的《岳阳楼(lóu)上》:“邓斯大(dà)厦(shà),人(rén)们对(duì)这个国家怀旧,害怕诽谤,荒(huāng)芜延伸到眼睛所(suǒ)能及(jí)的地方。

  那些感到(dào)极度(dù)悲伤的人也是悲伤的。

  ”

摘自岳阳楼

  原文

  如(rú)果下雨(yǔ),一个月(yuè)都没有(yǒu),风呼(hū)啸着,清浑浪,太阳星隐瑶,隐山,商务(wù)旅(lǚ)行不好,完全失事的船,黄昏,老虎的吼叫和(hé)猿猴的叫(jiào)声。

  邓斯大厦,人们对这个(gè)国家怀旧,害怕诽谤,荒芜延(yán)伸到眼睛所能及的(de)地方。

  那(nà)些(xiē)感到极度(dù)悲伤的(de)人。

  翻译

  就(jiù)像连绵不(bù)断(duàn)的雨,好几个月(yuè)没放(fàng)晴(qíng),寒风呼啸着,浑浊的(de)波(bō)浪冲(chōng)向天空(kōng);

  太阳和星星(xīng)掩盖了它们的(de)光辉,这(zhè)座山已经失去了形状,商人和乘客不准通(tōng)行(xíng),桅(wéi)杆掉了(le),桨(jiǎng)断了,晚上(shàng)很(hěn)黑,老(lǎo)虎在(zài)嚎(háo)叫,猿在哭,(在这个(gè)时候)爬上大楼(lóu),会有一种离开首都(dōu)的感觉、失踪的家乡,恐怕人们会说坏(huài)话、害怕批(pī)评,全神贯注是抑(yì)郁的画面,感情到了极点和悲(bēi)伤的心(xīn)情(qíng)。

岳阳楼(lóu)词类(lèi)的(de)灵活运用(yòng)

  ⒈所有被忽(hū)视的任务都在进行中(动(dòng)词作名词,废弃的生意)

  2.全世界(jiè)都(dōu)要(yào)担心(状语修饰语,停(tíng)留……之前)

  3.世界之后快(kuài)乐(状语修饰(shì)语,停留……之后)

  ⒋滕子(zi)京被贬到巴陵县(封(fēng)建王朝官(guān)吏(lì)的降职或远(yuǎn)调)

  ⒌害怕诽谤(名词(cí)作动词(cí),别(bié)人说别人坏话)

  ⒍唐代题诗(形容词作名词(cí),智(zhì)者)

  ⒎烟(yān)也不见了(形容词(cí)作动词,消散)

  ⒏北通武侠,南(nán)极洲(zhōu)潇湘(名词(cí)作状语使用灵活,向(xiàng)北;

  向南)

  ⒐或者(zhě)两者(zhě)之间的区别(动(dòng)词用作名词(cí),这是指心理(lǐ)活动(dòng))

去国怀(huái)乡,忧(yōu)谗畏讥是什么意思

 伊拉克是不是被灭国了 “去(qù)国怀乡,忧谗畏(wèi)讥”意思是:离开国都、怀(huái)念家乡(xiāng),担(dān)心人家说坏话、惧怕人家批评(píng)指责。

  该(gāi)句棚做(zuò)出自北宋(sòng)文学家(jiā)范仲淹所作(zuò)的《岳阳(yáng)楼记(jì)》第三段,是北宋文学(xué)家范仲(zhòng)淹于庆(qìng)历六(liù)年九月十五日(rì)(1046年(nián)10月17日(rì))应至交好友岳州(zhōu)知州滕宗(zōng)谅(liàng)之请为重(zhòng)修岳阳楼(lóu)而创作的一(yī)篇散文。

  原文选段:

  若(ruò)夫淫雨(yǔ)霏霏(fēi),连月不开,阴风(fēng)怒号,浊浪排空;日星(xīng)隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮(mù)冥冥,虎(hǔ)啸猿啼。

  登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏(wèi)讥,满目萧(xiāo)然(rán),感极而悲者矣。

  译文(wén):

  像那阴雨连绵(mián),接连几个月不放晴,寒风(fēng)怒吼,浑(hún)浊的浪(làng)冲向天空;太阳(yáng)和星星隐藏起光(guāng)辉(huī),山岳隐没了形体;商(shāng)人和旅(lǚ)客不能通行,船(chuán)桅(wéi)倒下(xià),船桨(jiǎng)折(zhé)断。

  傍晚天色昏(hūn)暗(àn),虎在长啸,猿在(zài)悲啼(tí),登上这座楼啊,就会(huì)有(yǒu)伊拉克是不是被灭国了一种离(lí)开国都(dōu)、怀念(niàn)家乡,担心人家(jiā)说坏话、惧怕人家(jiā)批评(píng)烂启指责,满(mǎn)眼(yǎn)都是萧条(tiáo)的景象(xiàng),感(gǎn)慨到了极(jí)点而悲伤的心情(qíng)。

  这篇文章(zhāng)通过写(xiě)岳阳楼的景色,以及阴饥和如雨和(hé)晴朗时带给人(rén)的(de)不同感(gǎn)受,揭示了“不以物(wù)喜,不以己悲(bēi)”的古仁(rén)人之心,也表(biǎo)达了自己“先天下之忧而忧,后天(tiān)下之乐而乐(lè)”的爱国爱民情怀(huái)。

  文章(zhāng)超越了单纯写(xiě)山水楼(lóu)观(guān)的(de)狭境,将自然界的晦明变化、风雨(yǔ)阴晴和“迁客骚人(rén)”的“览物(wù)之情”结合(hé)起来写,从而将全文的重心放(fàng)到(dào)了纵议政(zhèng)治理想方面(miàn),扩大了文章的(de)境界。

  全文记(jì)叙、写景、抒(shū)情(qíng)、议论(lùn)融为一(yī)体(tǐ),动静相(xiāng)生(shēng),明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物(wù)对比,成为杂记中(zhōng)的创(chuàng)新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=